В Османскую империю рвались купцы со всей Европы. Однако, деятельность торговцев усложнял языковой барьер. Согласно исламским традициям мусульманам было запрещено изучать европейские языки. Поэтому нужны были переводчики из Европы. В Англии тюркский язык учили в Оксфорде, а вот французы открыли школу для переводчиков в центре Стамбула. Те, которые отучились в подобных заведениях, назывались драгоманами. Драгоманам хорошо платили. Но положение переводчиков было совсем не безопасным. Так, например, драгоманам грозила смерть в случае, если султан начал войну против их государства. Работа переводчика могла закончиться внезапной смертью. Например, в 1774 году казнили Александру Гику, его место занял Константин Мурузи. Мурузи в совершенстве владел греческим, французским, турецким и арабским языками. Позже Мурузи стал главой Молдавского княжества. Драгоманы часто становились жертвами подозрительности и мщения. Основными видами казни были: отрубание головы или повешение. Драгоманы положите