нАйки, якуцци и адОби - это что такое вообще?!
Годами мы произносим названия этих брендов неправильно. А потом приезжаем заграницу и не можем понять, почему же в магазине не могут врубиться, что за кроссовки адидАс мы требуем, и что это за марка машины - бээмвэ.
Произносим верно:
Nike - найки
Tommy Hilfiger - Томми хИлфигер
Adidas - адИдас
M&Ms - эм эн эмс (а не эм энд эмс)
BMW - би эм дабл ю
Samsung - Сэмсон
Xerox - зиракс
Levi’s - ливайс (а не левис)
Michael Kors - майкл корс ( я слышала михаэль корс как-то 😅)
Adobe (который фотошоп) - адОби (а не адоб).
DSquared2 - ди скуэрд
H&M - эйч эн эм (по аналогии с M&Ms)
UGG - аг (не угги)
В оправдание русского произношения скажу, что американцы часто произносят названия неправильно, на свой манер, забивая на все правила других языков. Например, LA CROIX - производитель газированной воды - в США именуется ЛЯ КРОЙ, а не ЛЯ КРУА по правилам французского. Или всемирно известная ДЖАКУЗИ была бы ЯКУЦЦИ (Jacuzzi), если бы итальянская фамилия братьев, придумавших ванну с пузырьками, не «американизировалась». Французский бренд Hermès многие американцы обзовут хёрмис. А русскую водку произносят как "вадка".