Найти в Дзене
Трудный ребенок

Как на самом деле выглядел Шерлок Холмс

Одним из главных создателей образа культового героя всех времён – Шерлока Холмса, был английский иллюстратор Сидни Пэджет. Хотя не он был первым, кто взялся за иллюстрацию рассказов о знаменитом сыщике, но именно он первым точно схватил и развил образ, который Конан Дойл вывел на страницах своих рассказов. Сидни Пэджет с 1891 году сотрудничал с лондонским журналом «The Strand Magazine». Именно в этом журнале впервые были напечатаны почти все рассказы о двух приятелях с Бейкер-стрит. Поначалу Пэджет иллюстрировал другие истории. В августовском номере «The Strand Magazine» за 1891 год впервые появилась иллюстрация Пэджета к рассказу о Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне («Союз рыжих») и с тех пор началось сотрудничество Конан Дойля и Сидни Пэджета по созданию образа великого лондонского сыщика. Рис: иллюстрация к рассказу «Союз рыжих» Сидни Пэджета, «The Strand Magazine», август 1891 года. Внизу рисунка стоят инициалы Пэджета – SP. Именно Пэджет придумал знаменитый атрибут Холм
Иллюстрация к первой публикации повести «Собака Баскервиллей», 1901 год.
Иллюстрация к первой публикации повести «Собака Баскервиллей», 1901 год.

Одним из главных создателей образа культового героя всех времён – Шерлока Холмса, был английский иллюстратор Сидни Пэджет. Хотя не он был первым, кто взялся за иллюстрацию рассказов о знаменитом сыщике, но именно он первым точно схватил и развил образ, который Конан Дойл вывел на страницах своих рассказов. Сидни Пэджет с 1891 году сотрудничал с лондонским журналом «The Strand Magazine». Именно в этом журнале впервые были напечатаны почти все рассказы о двух приятелях с Бейкер-стрит.

Поначалу Пэджет иллюстрировал другие истории. В августовском номере «The Strand Magazine» за 1891 год впервые появилась иллюстрация Пэджета к рассказу о Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне («Союз рыжих») и с тех пор началось сотрудничество Конан Дойля и Сидни Пэджета по созданию образа великого лондонского сыщика.

Рис: иллюстрация к рассказу «Союз рыжих» Сидни Пэджета, «The Strand Magazine», август 1891 года. Внизу рисунка стоят инициалы Пэджета – SP.

-2

Именно Пэджет придумал знаменитый атрибут Холмса – двухкозырьковую шапку для охоты на оленей. Правда у Пэджета Холмс носит этот головной убор довольно редко – лишь при поездках за город – позднее эту деталь стали эксплуатировать слишком часто, а в советском фильме с Василием Ливановым в главной роли Холмс вообще почти не расстаётся с этой шапкой. Что, вообще говоря, смотрится довольно комично, поскольку на лондонских улицах человек круга Холмса не мог носить такой головной убор.

В начале XX века в образ Холмса были внесены определённые дополнительные коррективы актёром Уильямом Джиллеттом и работавшим на основе созданного актёром образа американским иллюстратором Фредериком Дорр Стилом. Однако именно Сидни Пэджету доверил Конан Дойл иллюстрацию своей повести «Собака Баскервиллей». Этим романом Дойл, прервал более чем семилетнюю (с декабря 1893 по август 1901 г.г.) паузу в рассказах о Холмсе (Конан Дойл «убил» Холмса в рассказе «Последнее дело Холмса», вышедшем в 1893 году).

-3

«Собака Баскервиллей» печаталась в «The Strand Magazine» с августа 1901 года по март 1902 года. Ниже приводятся некоторых из уникальные иллюстраций Сидни Пэджета к этой детективной повести, наверное одной из самых известных детективных повестей в мировой культуре.

«Он снова изучил её [трость] при помощи увеличительной линзы».
«Он снова изучил её [трость] при помощи увеличительной линзы».
«Его взгляд остановился на палке в руке Холмса»
«Его взгляд остановился на палке в руке Холмса»
«Доктор Мортимер повернул рукопись к свету и начал читать»
«Доктор Мортимер повернул рукопись к свету и начал читать»
«Там в центре, прямо где упала, лежало тело несчастной служанки»
«Там в центре, прямо где упала, лежало тело несчастной служанки»
«Его тело было обнаружено»
«Его тело было обнаружено»
«Я заметил, как его глаза впились во что-то за моим плечом»
«Я заметил, как его глаза впились во что-то за моим плечом»
«Вот наш человек, Уотсон! Идём следом»
«Вот наш человек, Уотсон! Идём следом»
«[Почему же вы меня сразу не позвали?] Какой грех на вашей совести!»
«[Почему же вы меня сразу не позвали?] Какой грех на вашей совести!»
«Он записал о встрече на  манжете»
«Он записал о встрече на манжете»
«Это Баскервиль-Холл, в центре»
«Это Баскервиль-Холл, в центре»
«Сэр Генри Баскервиль».
«Сэр Генри Баскервиль».
«Он  быстро  пробежал  ее  глазами»
«Он быстро пробежал ее глазами»
«Держа его всего лишь на дюйм или два от глаз»
«Держа его всего лишь на дюйм или два от глаз»
«Вот названия двадцати трёх отелей»
«Вот названия двадцати трёх отелей»
«В одной руке он держал старый пыльный сапог»
«В одной руке он держал старый пыльный сапог»
«Предложение застало меня врасплох»
«Предложение застало меня врасплох»
«Его имя, – сказал кэмбен – мистер Шерлок Холмс»
«Его имя, – сказал кэмбен – мистер Шерлок Холмс»
«Наши друзья ожидали нас на платформе»
«Наши друзья ожидали нас на платформе»
«Возница указал своим хлыстом – "Басквериль-холл", – сказал он»
«Возница указал своим хлыстом – "Басквериль-холл", – сказал он»
«Добро пожаловать, сэр Генри!»
«Добро пожаловать, сэр Генри!»
«Столовая была пристанищем теней и мрака»
«Столовая была пристанищем теней и мрака»
«Этот незнакомец преследовал меня»
«Этот незнакомец преследовал меня»
«Перед вами огромная Гримпенская трясина»
«Перед вами огромная Гримпенская трясина»
«"Возвращайтесь!" – сказала она»
«"Возвращайтесь!" – сказала она»
«Вы знаете предание о собаке?»
«Вы знаете предание о собаке?»
«Он пригласил нас, чтобы показать местность»
«Он пригласил нас, чтобы показать местность»
«Тисовая аллея»
«Тисовая аллея»
«Он вглядывался в темноту»
«Он вглядывался в темноту»
«Из-за скал высунулось злобное жёлтое лицо»
«Из-за скал высунулось злобное жёлтое лицо»
«Тень Шерлок Холма»
«Тень Шерлок Холма»

Ну и т.д. Полностью конечно все иллюстрации выкладывать до самого конца повести – несколько утомительно. На последок рисунок самого страшного героя этой повести.

-34

Чтобы передать светящуюся пасть собаки Баскервиллей, Сидни Пэджет обработал контуры белилами. В итоге чудовище удалось на славу.

Кстати, одним из тех, кто обогатил образ великого сыщика с Бейкер-стрит рядом деталей, ставших позднее частью образа, был актёр Уильям Джиллетт. Вот его фото:

-35

«Первая встреча Шерлока Холмса с мисс Эллис Фолкнер». Фото: Уильям Джиллетт на сцене в роли Шерлока Холмса, Нью-Йорк, 1891 год.

Это он же в образе Шерлока Холмса, анализирующего очередное дело, сидя в своей квартире на Бейкер-Стрит:

-36

Эту ставшую позднее хрестоматийную деталь – атласный халат – придумал для Холмса как раз Уильям Джиллетт.

Так что, как видно невооружённым глазом, сам Конан Дойл и его современники представляли Шерлока Холмса, его друга Ватсона и других действующих лиц не совсем так, как они показаны в советском фильме «Собака Баскервиллей». Что, разумеется, ничуть не умоляет очарования образов, созданных Василием Ливановым и Виталием Соломиным. Но очевидно, что страниц журнала «The Strand Magazine» с оригинальными иллюстрациями Сидни Пэджета им листать, увы, не довелось. Иначе бы они создали немного других Холмса и Вастсона.