Вот и причина, почему в России отменили сеансы с оригинальной озвучкой.
В фильме «Мстители: Финал» появился первый в киновселенной персонаж, который заговорил о своей гомосексуальности. Однако в российском дубляже его ориентацию решили скрыть и изменили реплики героя, которого сыграл режиссер ленты Джо Руссо.
Персонаж-гей в оригинале заявляет, что после потери партнера собирается пойти на свидание с другим мужчиной. В российской озвучке вместо «свидания» героя отправили «ужин», а любые намеки на близость убрали. Журналисты предполагают, что в этом диалоге и есть причина, по которой «Мстителей: Финал» не стали показывать у нас в стране на английском языке с субтитрами.
АRT1 без спойлеров рассказывает, почему надо сходить в кино на «Мстителей: Финал». В фильме будет все, что полюбилось зрителям по предыдущим картинам: герои-сюрпризы, поиски решения, подготовка к подвигу, квесты, поединки с Таносом и грандиозные битвы с инопланетными захватчиками. Также перед просмотром прочитайте все, что вы должны знать о фильме.