– В 2018 году в Париже проходил книжный салон и в прессе развернулась дискуссия вокруг того, что президент Франции Эммануэль Макрон не посетил российский стенд. Вы эту ситуацию также комментировали и сказали, что если зарубежные политики хотят узнать, что в действительности в России происходит, то им нужно читать книги наших авторов. И дальше вы сказали о том, что готовы для Макрона составить список книг и авторов. Что в этом списке? – Конечно, Пушкин. Макрон должен помнить, что его предшественник Жак Ширак переводил Пушкина. Мне кажется, что если Макрон начнет переводить Пушкина – это будет ему только на пользу. Начать с «Евгения Онегина», а дальше посмотрели бы, как дело пошло. Здесь я не был бы оригинален, посоветовал бы «великую тройку»: Толстой, Достоевский, Чехов. Тургенева, потому что Тургенев во Франции был и остается очень популярен. Вот с Гоголем проблемы, Гоголь непереводим, как следует. Вряд ли стоило бы его советовать Макрону, потому что он слишком специфический. Я бы Мак
«Если Макрон начнет переводить Пушкина – это будет ему только на пользу»
29 апреля 201929 апр 2019
837
1 мин