На днях мы обсуждали с преподавателем турецкого языка Камилем Фуратом необычные турецкие имена. И он рассказал такую историю:
В 2002 году мы переехали в наш новый дом в Мерзифоне, и в первый же день нас угостила соседка снизу, тетя Йетер (в переводе с турецкого yeter - достаточно). Я был очень удивлен, когда она представилась моей маме. Ее имя тогда показалось мне очень странным.
И вот однажды, мы столкнулись с ней у подъезда, тогда я, набравшись храбрости, спросил почему ей дали такое имя. И она рассказала мне, что родилась восьмым ребенком в семье, а поскольку родители больше не хотели детей, то назвали её Йетер.
Я помню, как в тот же вечер поделился этой историей с отцом, и он объяснил мне, что есть такая традиция в Анатолии. Когда родители больше не хотят детей, то последнего ребенка называют Йетер, если это девочка, и Дурсун или Дурмуш ( в переводе - остановись,хватит), если это мальчик.
Камил бей собрал для нас несколько интересных и забавных турецких имен, история появления которых связана с местными реалиями, политикой или просто семейным бытом.
Кстати, эти имена считаются в Турции обычными, и не вызывают удивления. Как например у русскоязычных вызывают ухмылку имена - Даздраперма — Да здравствует Первое мая, Ленинид — Ленинские идеи.
Сатылмыш - продался
Эврим - эволюция
Деврим - революция
Кая - утёс
Дениз - море
Дога - природа
Саваш - война
Барыш - мир
Япрак - лист
Дондю - вернулся
Имдат - на помощь
Солмаз - невянущий, не теряющий цвет
Джошкун - неудержимый, полный энтузиазма
Орал - устный
Таштан - из камня
Йетиш - спеши
Огюн - питание
Кумсал - песчаный берег
Дурcун - остановись
Кираз - черешня
Пембе - розовый
Думан - дым
Сабит - стабильный
Эйлем - забастовка / действие
Яшар - будет жить
Камил Фурат, преподает в московском центре изучения турецкого языка TurkishFirst.