Христос Воскрес!
У нас страница про старинную, но больше про европейскую музыку, поэтому продолжим предыдущий пост про латинские тексты.
У католиков и протестантов Пасха была 21 апреля.
В 1582 году католическая церковь перешла на Григорианский календарь - Новый стиль, а православная осталась в Юлианском календаре.
Пасха отмечается в первое воскресенье после первого весеннего полнолуния (после дня весеннего равноденствия 21 марта).
Сегодня краткий рассказ о пасхальной секвенции Victimae paschali, ее текст предположительно написал Випо Бургундский в 11 веке.
(Его главное сочинение жизни - историческая хроника "Деяния императора Конрада II" (ок.990 - 1039) - императора Священной Римской империи).
В секвенции воспевается Воскресение и приводится диалог народа с Марией Магдалиной.
На текст и музыку Victimae paschali писали полифонические сочинения в XV—XVI веках Жоскен Депре, Адриан Вилларт, Орландо Лассо , Дж.П.Палестрина, Уильям Бёрд.
Текст в переводе С.Лебедева:
Да воспоют хвалу пасхальной жертве христиане.
Агнец спас овец,
Христос невинный примирил грешников с Отцом.
Смерть сразилась с жизнью в удивительном поединке.
Вождь жизни мертвый правит живой.
Скажи нам, Мария, что видела на пути?
«Гроб Христа живого
И славу видела Воскресшего,
Ангелов-свидетелей, платок [на голову] и пелены.
Христос, надежда моя, вознесся.
Он будет предварять своих [учеников] в Галилее».
Знаем, что воистину Христос воскрес из мертвых.
Помилуй нас, Царь-победитель!
Перевод священника Г.П.Чистякова:
Жертве пасхальной
Да принесут христиане гимн похвальный.
Агнец овец искупил,
Христос невинный к Отцу грешников препроводил.
Непостижимо, но жизнь со смертью вступила в бой,
Жизни вождь, умерши, царствует живой.
Мария, нам возвести,
Что ты видела в пути?
Гробницу Христа оживающего,
И славу видела я воскресающего,
Свидетелей Ангелов,
Одежды его и покров.
Воскрес Христос, моя надежда, в Галилею
Вслед за ним идите скорее.
Поверим лучше одной Марии правдивой,
Чем иудеев множеству лживых.
Знаем мы, что ныне Христос воскрес из могилы,
Победитель и царь, Ты нас помилуй.
А вот оригинал:
Victimae paschali laudes
immolent Christiani.
2.Agnus redemit oves;
Christus innocens
Patri reconciliavit peccatores.
3. Mors et vita duello conflixere mirando,
dux vitae mortuus regnat vivus.
4. — Dic nobis, Maria,
quid vidisti in via?
— Sepulchrum Christi viventis
et gloriam vidi resurgentis,
5.angelicos testes,
sudarium et vestes.
Surrexit Christus spes mea,
praecedet suos in Galilaeam.
6.Credendum est magis soli Mariae veraci
quam Judaeorum turbae fallaci
7.Scimus Christum surrexisse a mortuis vere.
Tu nobis victor rex miserere. (Amen. Alleluia)
Очень интересная статья "Георгий Чистяков о Пасхальной радости" как раз на эту тему здесь: https://tapirr.livejournal.com/2929790.html
Спасибо, что заинтересовались старинной музыкой!