Очередной тотальный диктант пополнил коллекцию смешных ошибок, напоминающих о проблемах россиян с грамотностью и знанием русского языка и литературы. В этом году на такой образовательной акции по проверке знаний для всех желающих вместо Плюшкина многие писали Клюшкин – видимо, думали в этот момент о хоккее.
Остается гадать, о чем думали те, кто услышал от диктующего “Моцарт и Сальери”, но написал – “Моцарт и Савелий”. Еще часто ошибались со словом “обаяние” – вместо него упорно писали “обоняние”.
И за подобными ошибками стоит все более серьезная проблема: 70% выпускников школ имеют, как это называют учителя, “неполный навык чтения”. Иными словами, серьезную литературу они не читают - и многие слова пишут, как слышат.
Преподаватели журфака устроили для первокурсников экзамен по русскому языку – и ужаснулись. Знаете ли вы, что такое мыцца? Это студенты так написали слово “мыться”. Они также писали “удастса” вместо “удасться” и “врочи” вместо “врачи”.
А еще преподаватели нашли в сочинениях слово “аррестовать” – видимо, студентам показалось, что так будет более энергично и более выразительно. Преподаватели говорили, что они просто в шоке: “Многие из написанных студентами слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо”.
По данным последних исследований, подавляющее большинство учащихся 11-х классов не могут писать сочинения - то есть совсем. А уж если они пишут, то там встречается такое, что любой КВН отдыхает.
“На берегу реки доярка доила корову, а в воде все отражалось наоборот”.
“Пример народной культуры это хохломская живопись, которую создал хохломской народ”.
“Известная народная басня “Слово о полке Игореве”.
“В СМИ часто рассказывают о девушках, которые заканчивают девять классов и начинают охоту на мужчин, чтобы те удовлетворяли их духовные потребности”.
“Муму” это произведение, в котором присутствуют дворяне, крестьяне и собака”.
“Советская повесть про войну “А люди здесь тихие”.
Искаженное восприятие слов, по тому, как слышится – на этом было построено множество литературных шуток. Например, в начале прошлого века в России была популярна пародийная опера "Вампука, невеста африканская”. Название родилось из истории в Смольном институте, когда воспитанницы приветствовали одного иностранного гостя песней "Вам пук цветов подносим” – а свита гостя приняла эти слова за имя Вампук. Но в той пародии было сознательное жонглирование словами – а сейчас сплошь и рядом примерно такое же происходит в мозгах современных школьников просто потому, что они безграмотны и не знают, как на самом деле пишется то или иное слово.