#кшд - книги с 5 лет Мы нашли в библиотеке удивительную книгу Агнии Барто «Переводы с детского»!!! 😍 Это книга настоящих переводов. Переводов со многих языков, переводов стихов, которые были написаны детьми из разных стран. Но послушайте, какие это глубокие стихи! ДАРЮ ТЕБЕ СЕРДЦЕ Даю тебе сердце
На листике белом,
Дарю тебе сердце.
Что хочешь с ним делай.
Гуляй, где угодно,
Ходи с ним повсюду,
Рисуй, что захочешь,
Сердиться не буду.
Но лучше на нем
Рисовать не учись ты,
Пускай мое сердце
Останется чистым. От имени Мартинко Фельдека, 4-х лет. Я думаю, что не напишу об этих стихах лучше, чем сама Агния Барто в предисловии. «Я давно собираю детские стихи… «Невеликие поэты» – так я шутливо называю маленьких авторов. И вот их стихи в этой книжке. Переводы их стихов? Нет, стихи детей, а написаны они мной. Как же так? Сейчас вы поймете. Конечно, я не знаю многих языков. Но знаю язык детский. И потому в подстрочном переводе стараюсь уловить чувства детей, понять, что они думают о дружбе, о