Вот слово «дача» — затасканный пример заимствований из русского в другие европейские языки, например французский (но попрошу, мсье, дачà) или английский.
Неужели никто кроме нас не ездит загород?
Так? Никто. И про этот феномен (а тут где ударение, а? Ответ в комменты) мы ещё поговорим!
Но вернёмся к пресловутому слову. Если заглянуть в этимологический словарь, мы увидим, что «дача», естественно, связано с глаголом «дать» и изначально возводится к «дарованной князем земле». То есть когда-то давно лучшие дворяне и бояре получали кусок земли от своего господаря, где сами могли быть маленькими господами (феодальная система, как в Европе, ага).
Кстати! Пожалуйста, не вздумайте отпускать всякие шутки про дачу в Сербии или Хорватии — там это слово означает «поминки» (видимо, дань усопшему). Очень забавно, конечно, также полазать по англоязычным сайтам и почитать про Дачу.
Вот некоторые выдержки:
«-What is dacha (that is the question!)
-Russians have no definite answer to this qu