Комиксам не везет с научной фантастикой. Ее практически нет. Звездные войны, Метабароны и Метеора - это не совсем та фантастика. Это другие жанры в сеттинге космических полетов. Хочется настоящую фантастику. Что бы не только окружение, но и история были фантастические. Посланник как раз такой комикс.
Авторы
Как водится, у комикса два автора: автор сценария и художник. В этот раз это Лемир Джефф и Нгуен Дастин. Оба довольно плодовиты и хорошо известны.
Лемир успел поработать и с DC, и с Marvel. В России он больше всего известен по "Россомаха. Старик Логан" (не тот, о котором я уже писал).
У Нгуена помимо Посланника на русском выходили только "Время Приключений 6" и "Супермен непобежденный". Хотя он успел много поработать над Бэтменом. Но эти комиксы еще не переведены на русский.
Сюжет
Завязка - проста и довольно популярна в научной фантастике: прилетает непонятная инопланетная "хрень" и устраивает апокалипсис практически уничтожая цивилизацию. История, конечно, не об этом. А об отношении людей и роботов: может быть робот человечнее людей? Об ответственности ученых и их этике.
Это не банальная супергероика: герою сначала плохо, потом еще хуже, в конце он побеждает всех врагов и наступает всеобщее благо. Здесь вообще нет хороших и плохих. И кто по началу кажется жертвой обстоятельств, оказывается едва ли не виновником апокалипсиса.
Первый том - Оловянные звезды - введение в историю и знакомство с миром. Тут нет законченной истории. Это самый существенный минус: за приличные деньги вы получите только самое начало истории.
Рисовка
Больше всего негативных комментариев, которые я видел, возникают по поводу рисунка. Довольно специфическая манера с небольшим количеством цветов, с их небольшой интенсивностью. Да и сама цветовая гамма не типична для постапокалипсиса.
К такой рисовке быстро привыкаешь. Она оставляет много простора для фантазии: задний план практически всегда обозначен контурами с минимальным количеством деталей.
Перевод и издание
Перевод складный. Не могу вспомнить, что бы я стопорился на какой-либо фразе из-за того, что она какая-то корявая или встретилась явная опечатка.
Комикс довольно дорогой. Похоже это решение не локализаторов, а владельцев прав на оригинал. Он и на английском дорогой. Хорошо, что российское издательство не стало еще удорожать книгу: в ней нет никаких дополнительных материалов, только комикс. И это круто!
Если научная фантастика то чего не вам не хватало в комиксах, этот комикс стоит прочитать.
Спасибо, что прочитали до конца! Поставьте лайк и подписывайтесь на канал Мне 37, а я комиксы читаю! - это лучшая благодарность. Не забывайте комментировать! Читайте также: