Найти тему
Ученица турецкого

13 турецких слов, которые звучат как русские, но означают совсем иное

Кабак, кум и тампон

Помните, я уже рассказывал вам о турецких словах, которые звучат как русские, но означают совсем иное?

Мне кажется, этот текст пользовался особенной популярностью и откликом читателей. И вот одна из читательниц, Ольга Лябик в комментариях указала для нас ещё несколько подобных слов. Хочу вас с ними ознакомить, хотя в некоторых словах ударение в турецком языке может быть на другом слоге:

Русское слово (его мы и так понимаем)- турецкое слово - значение на турецком

Бал – bal – мёд

Банк – bank – скамейка

Банка – banka – банк

Хам – ham – неспелый, сырой

Кабак – kabak – тыква

Канат – kanat – крыло

Лапа – lapa – каша

-2

Пара – para – деньги

Туман – tuman – кальсоны

Дама – dama – шашки

Дар – dar – узкий

Кум – kum – песок

Тампон – tampon – бампер

-3