Такие разные ведьмы
Японская Ямамба (Ямауба ) – это почти русская Баба Яга, но с некоторыми отличиями. Кем её считают японцы?
Ямамба - ёкай, потому что это существо сверхъестественное.
Она носит не одно, а несколько имён:
Ямамба – горная старуха, самый известный вариант
Ямахаха – горная мать
Ямахимэ – горная принцесса
Ямадзёро – горная куртизанка
От русской Бабы Яги японская Ямамба на первый взгляд мало чем отличается: бывает злой, бывает и не такой уж злой, иногда ей свойственны черты обычного человека. Персонаж двойственный.
Как появился образ? Горную старуху порой считают недобрым духом какого-то пожилого человека, может быть, недовольного предка или земляка. Вторая версия: в давние времена в лесах жили жрицы, которые служили высшим силам. По мере развития общества они стали восприниматься не так органично, как раньше, вызывали подозрения и страх, их стали воспринимать, как демонические существа.
Ямамба в японских сказках имеет разные характеры: иногда она очень злая, в другом случае становится злой, если её рассердить, в третьем случае почти добрая. И, как водится, порой люди от неё страдают, а в другом случае – обводят вокруг пальца.
Воплощённое зло
Наша первая история о Ямамбе, где она исключительно злой персонаж без единой хорошей чёрточки.
Есть страшная, но очень поэтичная японская сказка – «Золотая цепь небесного бога». Здесь Ямамба – воплощённое зло.
Рядом с ужасом и смертью, которые принесла в один дома горная ведьма, - соседствуют доверчивость и простодушие детей, которые даже в шаге от смерти не могут солгать, и которым в их беде помогает небесный бог, - и он же карает злобную старуху.
В этой истории горная ведьма однозначно не имеет ни одной положительной черты.
Что натворила ведьма? Она пришла к дому вдовы, у которой было трое малышей, и попыталась с первого раза войти под видом матери. Но в первый раз дети опознали ведьму по волосатой руке и не пустили. Во второй раз её опознали по грубому голосу. Ведьма привела в порядок руки, сделав их гладкими, и голос, сделав его нежным, и в итоге пробралась в дом под видом матери.
Видимо, она обладала гипнотическим воздействием, раз дети не опознали её по внешнему виду.
Ночью старшие мальчики услышали, будто мать грызёт что-то.
- Матушка, что ты грызёшь?
А ведьма в ответ:
- Сладкие корешки.
- Дай нам один!
Бросила она им корешок. Смотрят мальчики – а это ручка ребёнка!
Только тут они поняли, что это ведьма!
Доверчивые и честные жертвы
Дети взяли кувшин с маслом, вышли потихоньку из дома, залезли на высокое дерево у ворот. Полили маслом ствол дерева. Ведьма бросилась следом, попробовала забраться на дерево – не получается.
Дальше странное:
- Почему я не могу влезть на дерево?! – завопила ведьма вне себя от злобы.
Испугались дети и отвечают:
- Влезешь, если сделаешь зарубки.
Принесла ведьма серп, сделала зарубки на стволе и полезла вверх.
Дети сами подсказали, как ведьме до них добраться? Это, конечно, много говорит об умных детях и глупой старухе. Но умные дети подписали своей честностью сами себе смертный приговор.
Когда они увидели, что ведьма воспользовалась их советом, они взмолились:
- Небесный бог, спусти к нам верёвку либо цепь!
С неба начала спускаться золотая цепь.
Мальчики ухватились за неё и полезли вверх.
Ведьма тоже попросила:
- Небесный бог, спусти и мне или цепь или верёвку!
Спустилась к ней старая прогнившая соломенная верёвка.
Ухватилась ведьма за верёвку и начала карабкаться наверх. Верёвка порвалась, и ведьма полетела вверх тормашками на землю.
Брызнула кровь и окрасила гречиху в поле. Вот почему у гречихи корни красные.
А дети поднялись на небо. Старший брат стал месяцем, а младший – звездой.
Не сидится без дела
В другой истории – «Ведьма с горы Якияма» - старая ведьма уже имеет некоторые смягчающие образ черты.
В местности Синею, деревне Инадани жила семья. Как-то раз вечером, когда уже взошла ясная луна, все домочадцы отправились на горячие источники, и в доме осталась лишь одна молодая невестка, которая пряла пеньку, чтобы потом из нитей пеньки ткать полотно и шить кимоно.
Прядет пеньку молодая женщина, и только стала она клевать носом, как дверь в дом распахнулась и со словами:
— Тебе же нужно целый бочонок пеньки напрясть. Придет твоя свекровь, а у тебя работа еще недоделана. Достанется тебе на орехи, — на пороге показалась огромная горная ведьма, потрясая пепельными, спутанными волосами.
— Горная ведьма, — закричала женщина, тотчас стряхнув с себя сон.
Это была та самая ведьма, которая, как говорили, живет в глуши, на горе Якияма, и время от времени спускается вниз, в деревню.
— А, тетушка, присаживайтесь к огню, — забормотала молодая женщина.
Слышать-то ей приходилось, что ведьма эта безобидная, но от страха так просто не отделаешься. Стараясь не смотреть на ведьму, женщина стала быстро перебирать пальцами пеньку. Сидят они рядом, молодая женщина еле дыхание от страха переводит, а горная ведьма пристально-пристально смотрит на нее.
— А давай я помогу тебе, — неожиданно предложила ведьма и, не дожидаясь ответа, протянула свои длиннющие ручищи к готовой для прядения конопле и со всего размаху бросила всю вязанку прямо в огонь.
— Ну, где у тебя тут бочонок для готовой пеньки? — спрашивает.
Женщина тут же принесла бочонок. Ведьма встала на колени возле очага, лизнула пепел и тут же изо рта вытащила готовую пеньковую нить, опять лизнула пепел и опять вытащила нить. Не успела женщина и глазом моргнуть, как бочонок заполнился до краев. Ведьма поставила его перед женщиной, выпрямилась и, прошмыгнув в дверь, была такова.
Добровольная помощница
С этого дня ведьма стала частенько наведываться в деревню и помогать жителям. Раз, спускаясь с горы, помогла старику из деревни, дедушке Яхати, перетащить тяжелые мешки, другой раз, увидев, как несколько крестьян пытаются сдвинуть с дороги неподъемный камень, подняла его, как пушинку, и унесла прочь.
И теперь каждый раз, когда крестьянам была нужна помощь, они обращались к ведьме, называя ее «горная бабушка».
Змейки в волосах
Но однажды весной случилось вот что. Ведьма спустилась с горы и с криком:
— Сил моих больше нет, помогите, голова чешется, нет мочи, — побежала к дому крестьянки, которой всегда помогала в поле. Побелевшие от дождя и ветра волосы ведьмы были спутаны, словно чертополох, до головы так просто и не достанешь. Но добрая крестьянка, даже не скривившись, принялась расчесывать колтун на голове ведьмы. «Ну, как, приятно?» — спрашивает она ведьму, а та разомлела от удовольствия, задремала и стала похрапывать. Крестьянка принялась распутывать очередной клок и вдруг вскрикнула от испуга. В волосах ведьмы оказалось гнездо с маленькими змейками, которые шустро ползали по голове.
— Ой-ой, не могу к ним притронуться, — взвизгнула женщина и, схватив горячие щипцы для углей, стала хватать ими змеек и выбрасывать прочь. Нечаянно она подпалила волосы. Ведьма тут же проснулась, вскочила на ноги и закричала:
— Зачем ты подпалила мои драгоценные волосы?
В страшном гневе она принялась рвать на себе подпаленные волосы. Волоски рассыпались в пепел, и ведьма затопала ногами.
— Вот уж я расквитаюсь со всеми вами! — прокричала она, с ненавистью посмотрела на женщину и умчалась в горы.
— Что за неблагодарность! Можно было бы и повежливее быть, рассердилась крестьянка.
Страшная ведьмина месть
Однако вечером того же дня случилось вот что. Двое деревенских детишек ушли в горы за хворостом да так и не вернулись. Жители деревни в тревоге не могли спать и отправились на поиски. Может, дети в расщелине между скал застряли или дорогу домой забыли, — искали их, искали, да все без толку. Пошел третий день, а затем и десятый, но дети так и не вернулись.
— Что же могло с ними приключиться? — думали крестьяне, собравшись все вместе.
— Что если их похитила горная ведьма. Ведь сказала же, что поквитается со всеми нами, да с тех пор ни разу здесь и не появлялась. Как-то странно все это, — пробормотала та самая крестьянка, которая причесывала ведьму, и побледнела от собственных слов. Все жители наперебой закричали:
— А ведь и вправду поговаривают, что горные ведьмы похищают людей, а потом их съедают.
— Но ведь наша ведьма не питается людьми.
— Ведьма есть ведьма, рано или поздно проявляет свой истинный нрав.
— Несомненно, эта чертова ведьма виновата, — закричали родители, потерявшие детей.
— Сильна ведьма, просто с ней не справиться. Следующий раз, когда она спустится с гор, напоим ее отравленным сакэ.
Месть людей
На том крестьяне и порешили. Прошло несколько дней, и ведьма, наконец, вновь спустилась с горы. Крестьяне, лишь завидев ее, пригласили к очагу, и протянули отравленное сакэ и якимоти, которые начинили золой от костра.
— Горная бабушка, возьми этот гостинчик, — сказали ей крестьяне.
Ведьма обрадовалась и, подхватив сакэ и якимоти, вернулась к себе домой. Ночью жители деревни увидели, как небо над горами запылало, словно в огне пожара.
— Вот это пожар! Не иначе, как начинка якимоти разгорелась.
— Должно быть так, — переговаривались между собой крестьяне.
Горный пожар продолжался еще не один день. И с тех пор горную ведьму никто не видел.
Как было на самом деле?
Вот на этом месте в сборнике «Аокумо - Голубой паук» история и заканчивается. Надо полагать, дети погибли, и образ вполне безобидной ведьмы вновь принимает зловещий оттенок. Но не тут-то было, в другой редакции сказки (сборник «Предания и мифы Древней Японии» читаем такое окончание:
«Горный пожар продолжался не один день. Вскоре после этого вернулись в деревню пропавшие дети живыми и здоровыми, правда, сильно похудевшими. Ведьма держала их в своём логове и заставляла делать всю чёрную работу. С тех пор горную ведьму никто не видел».
Нам больше нравится вторая версия, пусть даже она была добавлена составителями сборника для того, чтобы не пугать детей. Всегда хочется, чтобы злобная старая ведьма на самом деле оказалась просто взбалмошной, несчастной, одинокой и слишком нервной лесной жительницей.
Текст: Милена Курганова
Примечание: в материале использованы фотоматериалы из открытых источников в интернете, все права принадлежат их авторам, если вы считаете, что публикация какой-либо фотографии нарушает ваши права, пожалуйста, свяжитесь с нами, фотография будет немедленно удалена.
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи в галерее "Кукольный переулок" и на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды" в Кремле в Измайлово. По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286 или 8-916-037-1624, сайт www.dollslane.ru
Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/
Если вам нравится японский фольклор, японская литература и японская культура - подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен, а мы будем продолжать делиться с вами интересными история, Спасибо! https://zen.yandex.ru/media/id/5a0a719ae86a9e9a04a57fdc
Пожалуйста, если не сложно, поставьте "Палец вверх" ! Вам это труда не составит, но авторам - Денису Хлыбову и Милене Кургановой будет очень приятно, а также поможет развивать канал.