Многим значение слова "лаовай" непонятно. И это неудивительно, ведь это истинно китайское слово. Приехав в первый раз в Китай это слово в свой адрес можно услышать довольно часто. Именно так китайцы называют приезжих иностранцев.
Давайте разберёмся. По китайски это выглядит так 老外 (lao wai) дословный перевод - иностранец. Но это слово китайцы употребляют в качестве жаргона. Грамотнее сказать иностранец по китайски - 外国人 (wai guo ren) - дословно «другой страны человек».
Но в силу своей «воспитанности» и «образованности» китайцы очень часто употребляют это слово. Обычно можно услышать его, находясь в какой-нибудь деревне, где большая часть населения безграмотна. В таком месте очень часто китайцы показывают пальцем. Первое время это кажется забавным. Но проходит время и ты начинаешь себя чувствовать как обезьянка в зоопарке, на которую все показывают и как- то называют.
Поэтому приехав в Китай не удивляйтесь, услышав это слово в свой адрес. Ведь все мы лаоваи в их стране, а они у нас, в России, лаоваи.