Найти тему
Читай мысли

На каком языке пишут российские СМИ? И для какой страны?

Часто слышите об отсутствующей свободе слова в России? Мол, нет никакого простора для СМИ, все они путинские и жестко цензурированные.

Хорошо, давайте хотя бы поверхностно проанализируем то, что нам предлагают так называемые «путинские» СМИ. В качестве иллюстрации возьмем недавние заголовки с первых полос:

Трамп высказался о телефонном разговоре с Путиным
Трамп высоко оценил телефонный разговор с Путиным
Трамп «пошутил» с Путиным на важную тему
На Трампа набросились после переговоров с Путиным
Трамп после разговора с Путиным оценил потенциал отношений с Россией

Сутки напролет эти заголовки прыгали по интернету. Единственный заголовок, где Путин был равноправным участником события сухое: Путин и Трамп провели телефонный разговор.

Разве допустимо предлагать гражданам России американские новости? На кой они нам? Сколько можно забивать эфир западно-европейской пропагандой, можно нам хотя бы нашего президента в новостях?

Таких примеров пруд пруди. Если ученый – то непременно какой-нибудь британский и всемирно известный, даже если никто и никогда о нем не слышал. Если достопримечательность – то какой-нибудь небезызвестный парижский собор, облизанный всеми и вся со всех сторон.

Пусть облизывают, не жалко. Но это оскорбительно на фоне контекста, в котором преподносят российские события. Читая то, что российские СМИ пишут про жизнь в России, можно совершенно оправданно идти за мылом и веревкой. Для чего еще жить, если не получается выучить английский и эмигрировать куда подальше? Или как там, хорошая новость – плохая новость.

И еще отдельная тема для полемики: на каком языке говорят журналисты российских СМИ, и осознают ли они, где находятся. Я понимаю, что многих окрыляет американская мечта, а то и недвижимость заграницей, но может быть тогда и работу им подыскать где-то там же?

Надоело читать новости от ведущих СМИ с систематическими ошибками и опечатками. Исковерканный русский язык – это последняя стадия деградации журналистских умов. Кажется, что русский язык – это главное их средство передачи информации, но они бессовестно пренебрегают его качеством. И у этого есть замечательное оправдание: в СМИ главное информация, и лидирует тот, кто первый ее передаст. Некогда им следить за качеством.

Орфографические и пунктуационный ошибки, странные инверсии и неуместные олицетворения – все это приобретает шокирующие тенденции стабильности.

Внизу страницы кротко написано: если вы увидели ошибку в тексте, нажмите что-то там. Вот мне интересно, куда надо нажать, если мне продадут разбавленный бензин? Или хлеб с плесенью? Куда мне нажимать, если отключили электричество?

То есть, СМИ предлагают товар, но совершенно не ручаются за качество, более того, бесстыдно просят сообщить, если вдруг они там где-то облажались. И так и быть, если узнают об этом, то исправят. Вот спасибо.

И где же тогда цензура, где контроль, где «путинские происки»? Свобода слова у СМИ есть в полном объеме, и пользуются они ей не чистоплотно. Надеюсь, что они действительно попадут под контроль и научатся хотя бы говорить и писать по-русски.

.

Рекомендую:

Вы слишком сложно пишете, читатель тупой. Моя студенческая практика журналиста и "метод средней школы"

Теория разбитых окон или как не узнать, что такое плохо?

О "Солнечном ударе" Михалкова