Добрый день! Сегодня поговорим о дурах и бабах. Но с филологической точки зрения. Мы привыкли считать, что первое слово обозначает глупую, неумную женщину. А баба либо простонародное название женщины, либо та, кто перестал за собой следить. Часто в словарях именно такое значение у этих слов и есть. Но если, как мы делали с другими словами, капнуть этимологию, то можно понять, что это заблуждение. Изначально, на Руси словом "дура" называли большой, увесистый объект, чаще в виде чашки, которым пробивали ворота, раскачивая его. Потом так стали называть любой крупный предмет. Еще его могли называть "баба". А "баба-дура", вопреки ожиданию, изначально никакого отношения к женщинам не имело, а означало крупный объект, которым можно пробить ворота. И уже гораздо позже крупных и нерадивых женщин стали иносказательно называть и бабой и дурой. А теперь смысл этих слов поменялся и уже означает исключительно либо толстую неухоженную в первом варианте, любо глупую женщину, во втором. Интересно?