Найти в Дзене
Old lapot

"Час быка". Параллели

«Существуют только две темы, на которые можно говорить, дав волю своей фантазии и не боясь опровержений. Вы можете рассказывать о том, что видели во сне, и передавать то, что слышали от попугая. Ни Морфея, ни попугая суд не допустил бы к даче свидетельских показаний, а слушатели не рискнут придраться к вашему рассказу.»
О'Генри, «Неоконченный рассказ»

Мой хороший друг Мганга Дзяндземинь живет в далекой стране Анчурии. В юности нелегкая забросила его изучать русский язык в Москву, где мы и пересеклись. Прошел десяток с лишним лет, но он продолжает использовать меня в качестве источника Великого и могучего, за неимением лучшего, совершенствуя и оттачивая свои знания. Не очень понимаю, как русский язык помогает ему благоденствовать в этой небольшой, но гордой республике. Вероятно, только на этом языке можно отразить все тонкости своего отношения к оплате ЖКХ и свежим инициативам Верховного Хурала, желающего забрать деньги у одних нищих, чтобы частично отдать другим (а потом наоборот).

И вот недавно Мганге попался в мозг роман «Час быка» Ивана Ефремова. Сказать, что он его шокировал, значит просто промолчать. Я и сам был немало впечатлен в свое время этим произведением. Написанный в 50-е годы прошлого века, роман заставляет о многом задуматься. И даже более внимательно отнестись к версии, что писатель имел возможность предвидеть будущее. А мой друг после прочтения пребывает в убеждении, что Иван Ефремов писал книгу по актуальным реалиям Анчурии. И вот вместо традиционных для Анчурии Вуду и кун-фу, мой друг начал проводить вредные параллели и вообще углубился в какую-то ерунду, на мой взгляд. Мои старания убедить Цзянцземиня в том, что Ивану Ефремову не было никакого дела до крошечной банановой республики, ни к чему не привели. Короче. С его разрешения выкладываю часть переписки.

Изображение обложки моего экземпляра
Изображение обложки моего экземпляра

*****

… Как ты помнишь, в этой книге описано, как земная экспедиция прибыла для исследований на другую планету. И в реалиях этой планеты, как мне кажется, просматривается вся современная Анчурия – как прошлое, так и, вероятно, скорое будущее. Например, разделение на три касты: правителей, долгоживущих и короткоживущих. Вот как об этом говорится в романе:

«Те, кто ведет технический прогресс, должен жить дольше, не говоря уже о правящей верхушке. Умирают не могущие дать обществу ничего, кроме своей жизни и несложного физического труда, то есть не способные к высокому уровню образования. Во всяком случае, на Тормансе два класса: образованные и необразованные, над которыми стоят правители, а где-то между ними люди искусства – развлекающие, украшающие и оправдывающие.»

Разве можно описать мудрый строй Анчурии лучше? Недавно в моей гордой и независимой республике, по настоятельной рекомендации иностранной финансовой организации, правители решили, что короткоживущие должны работать до самой смерти. Короткоживущие до этого имели шанс получить крошечное жалование, которое могло помочь им выживать какое-то время после того, как их ресурс будет выработан. Мудрость нашего избранного Великого Акына они теперь считают предательством. Они оказались не способны понять нужд нашей великой Анчурии. И это несмотря на усилия людей искусства «развлекающие, украшающие и оправдывающие». Мы даже обсуждали возможность сбрасывания пенсионеров с самолета в соседнюю недружественную страну Хохланд. Это позволит снизить у нас расходную часть бюджета и пошатнуть её же в соседней стране. Но, как оказалось, в книге описано более рациональное решение – когда человек перестает быть нужен государству, он должен освободить государство от себя.

«Высшая мудрость – уйти в смерть полным здоровья и сил, избегнув печалей старости и неизбежных страданий опыта жизни…
Так уходят в теплую ночь после вечернего собрания друзей…
Так уходят в свежее утро после ночи с любимыми, тихо закрыв дверь цветущего сада жизни.
А могучие мужчины – опора и охрана – идут, захлопывая ворота. Последний удар разносится во мраке подземелий времен, равно скрывающих грядущее и ушедшее…»

Хорошие слова, почти романтика. Но это следующий шаг. Перед этим нужно подготовить общественное мнение. Инструменты для этого есть, механизмы отработаны. Вот как пишет об этом Иван Ефремов:

«– Понимаю, – кивнула Фай Родис, – показать только то, что хотят правители Торманса. Подбором новостей создается «определенное впечатление». А может быть, создаются и сами «новости».
– Без сомнения, так. Я догадалась, когда смотрела на «негодование» народа. Группы людей, которые высказываются абсолютно одинаково, с наигранным рвением. Они подобраны в разных городах. А подлинного обзора людей и мнений мы не видим, как не видит его и население планеты.»

Разумеется, перед реализацией любого абсурда, его нужно подготовить. Осторожно, возможно даже не за один год. Люди сами должны понять, что убийство – это допустимо и нормально. И такое правильно сознание формируется телевидением Анчурии – боевики, криминальные новости, смакование катастроф. Поэтому я был даже не удивлен, встретив это в романе

«Фильмов, постановок и картин на тему о геройском прошлом, о покорении новой планеты экипажу «Темного Пламени» пришлось увидеть множество. Яростные драки, скачки, убийства чередовались с удивительно плоским и убогим показом духовной жизни. Повсюду и всегда торжествовали молодые мужчины, наделенные качествами, особенно ценными в этом воображаемом мире развлекательных иллюзий. Драчливость, сила, быстрая реакция, умение стрелять из примитивного оружия в виде трубки, из которой силой расширения газов выталкивался увесистый кусочек металла.»

Если кому-то хуже, чем тебе, значит тебе не так уж и плохо. Помочь ты не можешь или не хочешь, тебе приятно ощущать себя в безопасности.

«…Если же случалась большая беда – телепередачи показывали иногда катастрофы с повозками или летательными аппаратами, – то немедленно собиралась толпа.
Люди окружали пострадавших и молча стояли, наблюдая с жадным любопытством, как одетые в желтое мужчины, очевидно врачи и спасатели, помогали раненым. Толпа увеличивалась, со всех сторон сбегались новые зрители с одинаково жадным, звериным любопытством на лицах. То, что люди бежали не для помощи, а только посмотреть, больше всего удивляло землян…»

Во многом из-за того, что читая эту книгу, я не вижу существенной разницы между Тормансом и Анчурией, у меня крепнет убежденность, что писал «Час быка» наш соотечественник. И наш современник

В телепередачах и радиоинформации очень много внимания уделялось небольшой группе людей, их высказываниям и поездкам, совещаниям и решениям. Чаще всего упоминалось имя Чойо Чагаса, соображения которого на разные темы общественной жизни, прежде всего экономики, вызывали неумеренные восторги и восхвалялись как высшая государственная мудрость. Может быть, далекие от подлинной прозорливости гения, охватывающего всю глубину и широту проблемы, высказывания Чойо Чагаса в чем-то были очень важными для обитателей Торманса?

Кроме того...

*****

На этом месте я четко понял, насколько осточертело мне словоблудие Мганги и его мелкие интересы в мелкой банановой республике. Он и дальше много и охотно рассуждает о параллелях, не имеющих ни малейшего отношения к нашей счастливой жизни мод мудрым руководством.

Если интересно - расскажу. Но что-то мне подсказывает, что вряд ли.