Найти тему
Японский язык(日本語) 

Подработка в Японии. Подготовка к собеседованию

Для студентов японских языковых школ, рано или поздно встаёт вопрос подработки. Для многих собеседование это большой стресс, который мешает чётко и ясно отвечать на вопросы, особенно, если уровень японского языка ещё не высокий.

В этой статье я расскажу вам о вопросах, которые зададут вам на собеседовании, и как на них правильно ответить.

Часто задаваемые вопросы на собеседованиях

Если вы заранее подготовите ответы на вопросы, вам не придется беспокоиться об этом в день собеседования.

Часто собеседование начинают с вопроса:

いつ日本に来ましたか?
「itsu nihon ni kimashitaka?」
Когда вы приехали в Японию?

Будьте готовы к тому, что вопросы будут задавать в обычной, разговорной форме. В любом случае вы должны отвечать вежливо.

いつ日本に来た?
「itsu nihon ni kita?」
Ты когда в Японию приехал?
7月3日に参りました
「shichi gatsu mikka ni mairimashita」
Я приехал третьего июля.

Мотивация:

なぜその仕事に興味を持ってのか
「Naze sono
shigoto ni imi o motte no ka?」
Почему вы интересуетесь этой работой?

Можно ответить просто:


家が近いです「ie ga chikai desu」ーнедалеко от дома
時給がいいです「jikyuu ga ii desu」ーпочасовая оплата хорошая


Если это сервисный бизнес, можно добавить:

人と接するのが好きなのでこの店に働きたいです
「Hito to sessuru noga suki nanode kono mise ni hatarakitai desu」
Мне нравиться работать с людьми, поэтому я хочу работать в этом магазине.

Или такой вариант:

いつも感じの良い接客をしてくれるこちらのお店で働きたいです
「itsumo kanji no ii sekkyaku o shitekureru kochira no mise de hatarakitai desu」
Я хочу работать в этом магазине, потому что здесь всегда отличный сервис.

Если это офисная работа:

コツコツとやる作業が好きなので
「Kotsukotsu to yaru sagyou ga suki nanode」
Потому что мне нравится трудоёмкая, объемная работа.


Предыдущий опыт работы:

Ничего страшного, если опыта работы у вас нет, или вы не хотите о нём рассказывать. Никто ваши слова проверять не будет.

На вопрос:
これまでのアルバイト経験は?
「Kore made no arubaito keiken wa?」
Есть ли у вас опыт подработки?
Можете ответить:
アルバイトは初めてですが、早く覚えられるように頑張ります
「Arubaito wa hajimete desu ga hayaku oboerareru youni gambarimasu」
Это моя первая подработка, но я приложу все усилия, чтобы обучиться быстрее.

Время начала работы:

Часто бывает, что наём на работу с частичной занятостью - это тот случай, когда работодателю срочно нужны люди.

いつから働けるか「itsu kara hatarakeru ka?」- когда можешь начать работать?
翌日から働けます「yokujitsu kara hatarakemasu」
Могу с завтрашнего дня.

Рабочее время:

どれくらい働きたいか「dorekurai hatarakitai ka?」ーпо каким дням хочешь работать?

При ответе важно показать своё стремление приспособиться к расписанию работодателя, сообщая при этом свои собственные пожелания.

週末含め、週4日程度働けます。土日は習い事があるので両方は難しいのですが、どちらかは出るようにします。
「Shuumatsu fukume shuu yokka teido hatarakemasu. Donichi wa naraigoto ga aru node ryōhō wa muzukashī nodesuga, dochira ka wa deru yō ni shimasu」
Я могу работать около 4 дней в неделю, включая выходные. Так как в субботу и воскресенье у меня занятия, в оба дня мне сложно, но я постараюсь выйти в какой-нибудь из них.

Причина ухода с предыдущего места работы:

Если вы рассказали о том, что работали где-то ещё, скорее всего последует следующий вопрос:

どうして前のアルバイトを辞めた?
「Doushite mae no arubaito wo yameta?」
Почему ушел с предыдущей работы?
家庭の事情で前のアルバイトを辞めました
「katei no jijou de mae no arubaito o yamemashita」
Ушел по семейным обстоятельствам.

Или

学校の活動が忙しくなってシフトが合わなくなりました
「gakkou no katsudou ga isogashiku natte shifuto ga awanaku narimashita」
Из-за школьных мероприятий, я стал слишком занят и перестал вписываться в расписание.

Совмещение с учебой:

学業と両立できる?
「gakugyou to ryouritsu dekiru?」
Сможешь совмещать с учёбой?
テスト期間や学校行事でお休みをいただくこともありますが、それ以外は頑張ります
「 Tesuto kikan ya gakkou gyouji de o yasumi o itadaku koto mo arimasuga, soreigai wa gambarimasu」
Во время тестов и школьных мероприятий, мне понадобится выходной, но в остальном я приложу все усилия.

Спасибо за внимание.

В следующей части мы рассмотрим вопросы, на которые не хочется отвечать.