Найти в Дзене
Егор Курьянович

Что за работпуск?

Любите ли вы неологизмы, как люблю их я?

Язык — это всегда что-то живое (если это конечно не кобол или фортран), он постоянно развивается и подстраивается под нашу жизнь. А с той скоростью, с которой мы живем сейчас, новые слова появляются и умирают буквально за несколько лет. К примеру, кто из вас использовал слово телеграм по назначению последнее время?

Так вот, сегодня я хотел бы поговорить об отпусках, а в частности о РАБОТПУСКАХ. Слово workation появилось в английском в результате соединения слов work и vacation. И, на мой вкус, замечательно перешло в русский в виде работпуска.

В наш век цифровых технологий, когда всё что нужно для работы — это ноутбук, возможность работать вне офиса появляется у все большего числа людей. Миллениалам и вовсе кажется странным работа с 8 до 17 в офисе.

Так и появился тренд на воркейшены, когда ты берешь свой ноутбук и едешь работать в другое место. Как это ни странно, но такой способ работы часто бывает даже более эффективным. Из-за нового места и отказа от рутины, у работников умственного труда в разы повышается продуктивность.

Но некоторые люди пошли дальше и пара недель недель в работпусках переросла в гораздо более длительные сроки. Если ты работаешь удаленно и получаешь хорошую зарплату — то можешь позволить себе постоянные путешествия по миру. Что и делают так называемые цифровые кочевники (digital nomads), которые с некоторой периодичностью переезжают из города в город, из страны в страну.

Кроме workation, есть ещё и staycation — когда человек берет отпуск и остается там же, где обычно живёт, занимаясь локальным туризмом или проводит время просто лежа на диване. Но у стэйкейшена так и не появилось русского аналога. Я бы предложил оставотпуск, но может у вас есть идеи получше или посмешнее?