В начале 2000-х довелось работать на мясокомбинате в Республике Ирландия. Итак, Килдаре чилинг, ирландская мясохладобойня, смешение рас, континентов и языков. Ненормативная лексика – часть языка, что абсолютно безо всякого труда запоминается иноязычными гражданами. В фабричных разговорах циркулировал отборный мат со всех сторон света. Румынское словцо «пула» и португальское словцо «пусетта» мирно соседствовали в диалогах граждан самых разных национальностей. Английские «факи» вообще за мат не считались. Как-то они там, на западе, слишком легковесно к матерному слову относятся. У нас хоть матом и не ругаются, а только разговаривают, всё таки есть чёткое ощущение, что мат – это не хорошо. У англоязычных понятие о нехорошести нецензурного слова несколько размыто. Например, на дискотеке народ с удовольствием прыгал под песенку «Фак оф». Это «фак оф» повторялось в виде припева бессчетное количество раз. Тем не менее, дамы не краснели, и прервать музыку не просили. Хотя на дискотеки там