Если вы собрались поехать в Неаполь, дабы попрактиковаться в итальянском, вы не по адресу. Здесь распространен так называемый неаполитанский диалект, который в 2008 году региональное правительство Кампаньи официально провозгласило полноценным языком 🤦♀️
⠀
Конечно, в туристической зоне вас поймут и даже что-нибудь ответят. Заказать пиццу вы справитесь без труда. Но вот пообщаться с местными жителями, особенно старшего поколения будет затруднительно 😅
⠀
Некоторые звуки произносятся по-другому. Предлоги и артикли могут отличаться от тех, что вы учили. В речи присутствуют особые словечки, о которых ваш преподаватель итальянского небось в жизни не слыхал 🙉
Даже, казалось бы, простое слово "ragazzo" (мальчик) в Неаполе звучит как "guaglione" 👦
⠀
Классический язык используется здесь в основном для заполнения официальных документов 📜
⠀
Эх, хорошо, что мой полузабытый итальянский далек от всех известных диалектов! А языковой барьер давным давно растоптан и закопан под руинами Помпеи
"Мой твоя понимать. Не понимать? Ща по-другому попробую" 😂
⠀
А вот парочка примеров забавных слов из неаполитанского языка:
Talequale
По-итальянски значит «один в один»
А на неаполитанском «зеркало»
В принципе, логично 🤔
⠀
Tramamur
Tram - трамвай, Muro - стена
И получился лифт. Ведь понятно же!
Ну кому какое дело, что по-итальянски это ascensore 🤷♀️
⠀
Ну-ка, а кто среди вас учил итальянский? Откликнитесь, пообщаемся в комментах 😘
1