Найти в Дзене

ЗЛАЧНОЕ МЕСТО - ЗОЛОТОЙ ОСЕЛ

Вопреки известному высказыванию, секса в СССР было вполне достаточно. Вот чего действительно не хватало, так это точных знаний об этой сфере жизни. Великий и могучий русский язык не располагал такими словами и выражениями, которые позволяли бы свободно рассуждать на темы секса. Разумеется, за исключением матерных, которые в приличном обществе считаются табу. Теперь есть многотомный «Словарь доктора Либидо», который поможет Вам не уподобляться поручику Ржевскому и блеснуть в обществе отменной эрудицией.

Полностью познакомиться с книгой А.Сосновский. "Словарь доктора Либидо" в интернет-магазинах Amazon, Литрес, Ozon.ru, ТД «Москва» (moscowbooks.ru), Google Books (books.google.ru), Bookz.ru, Lib.aldebaran.ru, Bookland.com, на витринах мобильных приложений Everbook, МТС, Билайн и др.
Полностью познакомиться с книгой А.Сосновский. "Словарь доктора Либидо" в интернет-магазинах Amazon, Литрес, Ozon.ru, ТД «Москва» (moscowbooks.ru), Google Books (books.google.ru), Bookz.ru, Lib.aldebaran.ru, Bookland.com, на витринах мобильных приложений Everbook, МТС, Билайн и др.

ЗЛАЧНОЕ МЕСТО /разг./, в настоящее время словосочетание употребляется в значении притон; сосредоточение пороков.

Однако, в библейских текстах под З.М. подразумевалась обитель праведников: «Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим» (Заупокойная молитва. Псалтирь, псалм 22). Термин подвергся переосмыслению и приобрел негативную коннотацию в конце XVIII - начале XIX в.в.: заведение с сомнительной репутацией, где предаются кутежам и разврату.

«Завтра скажусь больным, проваляюсь весь день, а вечерком махну в какие-нибудь злачные места». В.Набоков. Король, дама, валет.

В Париже З.М. сосредоточены вокруг площади Пигаль и прилегающих к ней кварталов бульвара Рошешуар; в Лондоне в районе Сохо; в Риме на виа ди Монте Тестаччо и др. Посещение З.М. нередко бывает связано с определенным риском и незапланированными расходами. Сотрудники З.М. зачастую прибегают к т.н. консуммации (завуалированной форме вымогательства), в результате чего стоимость обычного заказа в кафе может возрасти в несколько раз. По воспоминаниям, поэт Булат Окуджава именно таким образом лишился всех сэкономленных средств, когда посадил на колени обнаженную танцовщицу.

-2

ЗНАЧИМЫЙ ДРУГОЙ /англ. Significant other; SO/ (спутник), лицо, занимающее важное место в личной жизни того или иного индивида. Ср. Возлюбленный.

Термин введен в оборот амер. психиатром и психоаналитиком Г.С.Салливаном. Может относиться также к другу семьи или близкому родственнику.

Д.Белюкин. Иллюстрация к роману А.Пушкина " Евгений Онегин"
Д.Белюкин. Иллюстрация к роману А.Пушкина " Евгений Онегин"

«Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.» А.Пушкин. Евгений Онегин.

ЗОЛОТОЙ ОСЕЛ, роман древне-рим. писателя Луция Апулея (Lucius Apuleius, ок.124 - после 170).

Полное название «Метаморфозы или Золотой осел» (лат. «Metamorphoseon sive de asino aureo libri»). Сочинение на лат. языке в одиннадцати книгах, почти полностью дошедшее до нашего времени. Классический образец эротической литературы II в.

Главный герой романа знатный рим. юноша Луций после неудачного волшебного эксперимента превращается в осла. В обличье животного Луций служит разным хозяевам, претерпевает множество унижений и становится жертвой сексуальных домогательств. Раскаивается в совершённых грехах и в конце снова превращается в человека по воле богини Изиды.

Б.Дехтерев. Иллюстрация к роману Апулея "Золотой осел"
Б.Дехтерев. Иллюстрация к роману Апулея "Золотой осел"

В роман включено ок. двадцати вставных новелл, повествующих о неверных женах, мужьях-рогоносцах и хитроумных любовниках. Одна из них посвящена драматической истории Амура и Психеи (IV 28 - VI 24). В книге представлена широкая картина морального разложения и падения нравов в Римской Империи. Произведение пользовалось огромной популярностью у современников и потомков. Неоднократно переводилось на все европейские языки, в т.ч. на русский.

«В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал» А.Пушкин. Евгений Онегин.