Найти тему
ДимТай

Недостатки Таиланда: тайский язык

Оглавление

У меня нет цели идеализировать или, наоборот, демонизировать Таиланд, я пишу о том, что мне интересно, и пишу так, как я это вижу, честно и без прикрас. Несмотря на наличие очевидных плюсов жизни в Таиланде - климат, фрукты, море - есть, конечно, и минусы, их немало, о некоторых я уже писал (медицина раз, медицина два, иностранец всегда неправ в ДТП), о некоторых обязательно напишу в будущем (но частить с этим не буду, пожалуй, чтобы не создавалось ложного ощущения слишком большого количества негатива от страны, что, конечно же, не так).

Сегодня про один из основных минусов Тая для меня - тайский язык.

Слушайте, мне даже немного стыдно это писать, но за эти 2+ года в Таиланде я совершенно не продвинулся в так называемом "естественном" изучении местного языка.

Не знаю, правда это или нет, но я много раз встречал мнение, что когда ты начинаешь жить в новой стране с неизвестным тебе языком, то волей неволей начинаешь по чуть-чуть понимать этот язык со временем. Товарищи, со всей ответственностью заявляю - с тайским языком это не работает. Вообще.

Я уверенно понимаю от тайцев только то, что знает каждый турист, хоть раз бывавший в Тае - саватдика(-п) и капкхунка(-п), то есть здрасте и пока. В письменном варианте знаю только "บาท" после цифр - это значит "бат", то есть, как у нас "руб". Все. Никакие другие комбинации тайских букв-закорючек у меня нигде не отложились за все время :)

Почему с тайским языком все сложно?

  • Во-первых, не знаю, как вы, а я уже понял, что точно не смогу "просто так", естественным способом, изучить какой-то язык, где в качестве букв выступают разного рода "закорючки", как в тайском языке.

    Я просто не воспринимаю их как буквы - рисунки какие-то и все, которые сливаются в одну большую каракулю)) Уверен, с любыми языками, в которых так или иначе применяется латиница или кириллица, было бы в 100 раз проще.
  • Во-вторых, тайский это "тоновый" язык. Один и тот же набор звуков, произнесенный с разной тональностью (их всего 6, кажется), может означать совершенно разные вещи, подчас противоположные по смыслу. Возможно, у меня что-то не так с ушами, но на слух тайский язык для меня это что-то вроде звуков "мяу-мяу", я практически не различаю отдельных звуков в том, что говорят.

    Была смешная история, когда в одном кафе меня тайка-официантка пыталась научить, как правильно произносится grilled chicken на тайском - она много раз повторила, мне показалось, что я таки разобрал - "та як", а потом как-то пытался применить это знание в будущем и не вышло, потому что на самом деле это звучит примерно как "кай янг" :)
  • В-третьих, бессмысленность изучения тайского языка в перспективе, если у тебя нет плана жить в Таиланде всю оставшуюся жизнь (а у меня такого плана нет).

    Тайский язык применяется исключительно только в самом Таиланде и больше нигде, если какой-нибудь немецкий или французский языки хоть как-то могут быть полезны в широком смысле этого слова, то тайский нет. Уехал из Тая, перестал практиковать язык, все быстро забылось, зачем с трудом учил - непонятно.
  • В-четвертых, знание тайского языка не нужно вообще, даже если ты в Таиланде живешь годами. Я много играю в футбол, в связи с чем регулярно пересекаюсь с большим числом экспатов из разных стран (Россия, Европа, Австралия), и за все время я встретил только 1 экспата, который хорошо знал тайский, говорил на нем с тайцами-футболистами, и они понимали друг друга. Секрет был прост - этот парень много лет работает в туриндустрии в тайской компании, ему было интересно учить язык + полезно в карьерных делах, вот он и изучил его.

    В обычной жизни обычного экспата с головой хватает базового английского языка и переводчиков на телефоне. Конечно, незнание тайского доставляет ряд неудобств по жизни, но они не настолько серьезные, чтобы появился большой стимул изучать язык.
  • В-пятых, да просто лень-матушка, зачем изучать, если можно не изучать :) Вот никто и не изучает.