Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 5 Здравствуйте, друзья! Когда мы приходим в храм, то слышим что певчие, пономари, чтецы, священники поют и читают на церковнославянском языке. Не только Русская православная Церковь имеет свой "сакральный язык" В Англии -это язык Библии короля Якова (King James ). В Японии Православная Церковь использует основанный на придворном диалекте язык "бунго" – официальный книжный и письменный язык знати и дворянства. Эфиопская православная церковь пользуется языком Геез — переставшим быть обиходным еще в 11 веке. Братья армяне используют раба́р - древнеармянский язык. Спорить о том, нужен ли Церковнославянский язык сегодня церкви - не полезно. А, полезным, напротив, считаю , будет разобрать некоторые церковнославянские слова, которые мы слышим на богослужении, и многими понимаются неверно. Ведь с течением времени меняются смыслы слов, образ мысли людей. И некоторые слова церковнославянского языка звучат дико или непонятно. В этом мы сегодня оп
Церковнославянские слова, которые понимают неверно. Часть четвертая
16 апреля 201916 апр 2019
535
2 мин