Найти в Дзене
Дорамы и шоу | K-POP

Как понять корейские сериалы (дорамы) или словарь начинающего дорамщика

В данной статье посвятим внимание на обыденные обращения и слова, используемые в речи корейцев. При просмотре дорам каждый сталкивался со словами, которые при создании субтитров и озвучки чудесным образом не перевелись на русский лад. Итак, начнем. Обращения • Оппа - используется лицами женского пола по отношению к старшим братьям, либо (в неформальной обстановке) по отношению к молодым людям старше их. Также девушки обращаются так к своим парням и мужьям. • Хён - обращение младшего брата к старшему, также может использоваться в неформальном общении при обращении младшего члена коллектива к старшему. Может присоединять уважительный суффикс «ним» (хённим). • Онни - обращение, аналогичное «хён», используется в тех же случаях между лицами женского пола. • Нуна - обращение младшего брата к старшей сестре. Может употребляться по отношению к девушкам старше себя. • Аджосси - уважительное обращение к мужчине (как правило, старше говорящего; аналог английского mister или испанского señor)
Оглавление

В данной статье посвятим внимание на обыденные обращения и слова, используемые в речи корейцев. При просмотре дорам каждый сталкивался со словами, которые при создании субтитров и озвучки чудесным образом не перевелись на русский лад. Итак, начнем.

Обращения

• Оппа - используется лицами женского пола по отношению к старшим братьям, либо (в неформальной обстановке) по отношению к молодым людям старше их. Также девушки обращаются так к своим парням и мужьям.

• Хён - обращение младшего брата к старшему, также может использоваться в неформальном общении при обращении младшего члена коллектива к старшему. Может присоединять уважительный суффикс «ним» (хённим).

• Онни - обращение, аналогичное «хён», используется в тех же случаях между лицами женского пола.

• Нуна - обращение младшего брата к старшей сестре. Может употребляться по отношению к девушкам старше себя.

• Аджосси - уважительное обращение к мужчине (как правило, старше говорящего; аналог английского mister или испанского señor).

• Аджумма - аналогичное вышеуказанному обращение к женщинам (как правило, замужним; аналог английского Mrs. или испанского señora).

• Агасси - аналогичное вышеуказанному обращение к молодым девушкам (аналог английского miss или испанского señorita).

• Сонбэ - обращение к старшему коллеге (например, на работе). При высоком статусе коллеги к обращению прибавляется уважительный суффикс «ним».

• Хубэ - младший (необязательно по возрасту) по званию, должности, по положению сослуживец или учащийся младших классов / курсов, юниор, помощник.

• Тонсэн - младший брат или сестра. Прямым обращением это слово не является, никто и [почти] никогда не называет младшего "тонсэном" при непосредственном контакте, однако в разговоре с третьим лицом об этом человеке на него могут сослаться именно этим термином. Так, например, могут охарактеризовать молодую девушку / парня, чтобы подчеркнуть его принадлежность к чему-либо, вроде как любя и гордясь одновременно.

При обращении к имени добавляется частичка "-я" или "-а" , в зависимости от благозвучности произношения, например "юри-я" или "хамин-а", что означает близкие отношения. Эта традиция соблюдается до старости. Но это, конечно, не обязательное обращение, а просто милая особенность.

Еда

• Рамен - лапша быстрого приготовления

-2

• Пулькоги - род барбекю, обычно готовится из маринованной говядины или телятины, иногда — из курятины или свинины.

-3

• Чанджамён - лапша с черной бобовой пастой

-4

• Кимчи - это квашенная острая капуста.

-5

• Кимбап - представляет собой роллы, завернутые в сушеные прессованные листы «морской капусты», наполненные приготовленным на пару рисом, с добавлением начинки, нарезанной или выложенной полосками, обычно квашеных овощей, рыбы, морепродуктов, ветчины и омлета.

-6

• Самгёпсаль - свиной бекон, жарится на жаровне прямо за столом.

-7

• Твенджан ччигэ - острый суп, в состав которого обязательно входит соевая паста Твенджан.

-8

• Сунде - свиная кровяная колбаса с лапшой из крахмала, либо рисом.

-9

• Токпокки - острые рисовые колбаски

-10

• Макголи - рисовое вино, похоже на русский квас, но заметно крепче

-11

• Соджу - корейская водка

-12

Вот такая богатая национальная культура и кухня в Корее! И это еще далеко не всё.