Найти тему
WuWeiSi

У Вэй Чжен Дао(210)

Дневник послушницы дзен храма "У Вэй" (Китай)
Дневник послушницы дзен храма "У Вэй" (Китай)

…В какой-то момент этих трансформаций я приняла Буддизм.

В то время я уже 3 месяца не жила в храме, после проведенных там летних каникул. Но продолжала по воскресениям, полнолуниям и новолуниям приходить на молебны. Тогда на автомобильной дороге вдоль гор копали туннель, и движение было перекрыто, мне приходилось выходить из дома в 6 утра и пешком идти вдоль трассы, а потом в гору, чтобы к 9 прибыть в храм, совершенно изнуренной.

Монах был в восторге от моего «постоянства и мужества» и начал поговаривать про церемонию «гуи», я глянула в словарь, там было - «намеренно, умышленно». Решив, что это какая-то процедура благого намерения я скромно отказалась, но, когда шифу заговорил об этом сам – конечно согласилась, думая, что это типо благословение.

День был назначен на ноябрьское полнолуние. Я не придала этой церемонии особого значения, думая, что получила некое благословение, или типо того.

Спустившись после обеда в город, я позвонила своему китайскому приятелю буддисту и рассказала, что только что «гуи», он долго не мог понять, о чем речь, но, когда я упомянула о получении имени и паспорта, он догадался, и сказал, что это было «гуй и» - похожее по звучанию, но совершенное иное по смыслу действие.Словарь показал - be converted to a religion

…так из словаря я узнала, что стала братом всех буддистов, обретя прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе!

Однажды, желая развлечь русскую девушку, гостившую в храме, я сказала, что «стала буддистом случайно», согласившись на некую церемонию, название которой неправильно перевела. Но на самом деле конечно я понимала, что происходит, хотя само слово действительно перевела неправильно. В последствии я перестала рассказывать историю своего обращения в буддизм как «забавный анекдот», почувствовав в этом неуместность.