Найти в Дзене
Читай Про Себя

Велесова книга VS Слово о полку Игореве

Оглавление

Часто возникают споры между поклонниками "Велесовой книги" и теми, кто считает её подделкой. И рано или подзно в качестве аргумента то с одной, то с другой стороны начинают поднимать на знамёна "Слово о полку Игореве" - мол, и тут история тёмная, подлинник отсутствует, а официальная наука меж тем признала, мол, двойные стандарты, мол, политика сплошная...

А если попытаться, не обращаясь к политике, сравнить две эти "тёмные" истории - кто победит в битве пропавших рукописей?

Раунд первый. Охотники за древностями.

Обнаружил и опубликовал рукопись "Слова" граф А. И. Мусин-Пушкин. Государственный деятель, историк, собиратель старинных рукописей. Академик. Создатель крупнейшего в России хранилища древностей - собрал невероятное количество старинных манускриптов и летописей. Был назначен обер-прокурором Святейшего Синода для облегчения ему доступа к церковным архивам. Автор текстологических и археологических исследований. Охотно предоставлял экспонаты своего собрания для работы другим учёным и исследователям, а также готовил их к публикации. "Слово" было не единственной рукописью, найденной и опубликованной Мусиным-Пушкиным.

"Велесову книгу" нашёл Ф. А. Изенбек. Художник. Работал зарисовщиком в археологических экспедициях в Средней Азии. Опубликовал же её Миролюбов Ю. П., выпускник медицинского факультета Киевского университета. Химик. В эмиграции - редактор русскоязычного журнала. Автор ряда работ на фольклорную тему, при жизни не опубликованных. Второй со-издатель - А. Куренков, офицер, из научных достижений которого можно отметить степень доктора психологии в Колледже Божественной Метафизики (Индианаполис). Автор нескольких работ по философии, религии и естествознанию, а также этнологии и этимологии.

Итак, один учёный, чьим делом всей жизни была история и археография, против троих: художника, когда-то побывавшего на раскопках, и двух историков-любителей. 1:0 в пользу "Слова".

Раунд второй. Загадочные обстоятельства.

История обретения и потери "Слова" детективна. Древняя поэма нашлась в сборнике летописей и произведений XVI века. По версии самого Мусина-Пушкина, он приобрёл рукопись у бывшего настоятеля Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле в 1780-х. Но позднейшие исследования упоминаний находки в разных источниках показывают, что скорее всего, он её нашёл в Кирилло-Белозёрском монастыре в 1792 году и "зажал", то есть присвоил. Единственный подлинный средневековый экземпляр "Слова" сгорел в московском пожаре 1812 года вместе со всем бесценным архивом историка.

Велесова книга нашлась и пропала при не менее загадочных обстоятельствах, известных нам только со слов Ю. П. Миролюбова. В 1919 году во время отступления Белой армии от Москвы полковник Фёдор Изенбек (ко времени обнародования находки уже покойный) нашел в разграбленной библиотеке имения князей не то Донских, не то Задонских, то ли на Курском, то ли на Орловском направлении (sic), некие деревянные таблички ок. 38 х 22 см. Он забрал их - как минимум 80 штук - и, видимо, стал везде возить этот груз с собой, пока не оказался в Брюсселе. Там-то и нашёл у него эти дощечки Миролюбов в 1925 году. Изенбек никому не давал их изучать или выносить (почему-то), но Миролюбову за 15 лет удалось их срисовать и расшифровать. В 1941 году, после смерти Изенбека, дощечки бесследно исчезли. Упоминаний находки в иных источниках нет.

Сомнительные обстоятельства есть с обеих сторон. Ну что, ничья?

Раунд третий. Документальное наследие.

Находки не пропали с концами, иначе сейчас не о чем было бы говорить. Итак, что же осталось нам на изучение?

От ВК осталось одно фото, сделанное то ли с дощечки, то ли с рисунка, и одна машинописная копия расшифровки. И еще одна журнальная публикация под ред. А. Куренкова, сильно расходящаяся с машинописным списком.

От "Слова", увы, не осталось срисованного образца письма. Зато есть список Мусина-Пушкина, расшифрованный и подготовленный для публикации, и ещё один список, сделанный Малиновским для Екатерины II, а также ранний перевод, сделанный с подлинника, и выписки работавших с подлинником Малиновского и Карамзина. А ещё упоминания очевидцев: о важной находке Мусин-Пушкин сразу сообщил многим знатокам.

Количественный перевес на стороне "Слова": 2:0

Раунд четвёртый. След в истории.

Псковский Апостол 1307 года с цитатой из "Слова"
Псковский Апостол 1307 года с цитатой из "Слова"

ВК не упоминается ни в каких других древних источниках. Надо понимать, что название "Велесова книга" - условно, дано по первым двум словам прорисованной дощечки. Но никакого косвенного указания на то, что существовала эта древняя летопись или "веда", в других письменных памятниках нет. Даже в работах Ю. Миролюбова, написанных до 1952 года.

А вот "Слово" оставило заметный след. Опубликованная в 1852 году поэма "Задонщина" является подражанием "Слову о полку Игореве" - рассказывает о событиях на Куликовом поле словами, почти целиком повторяющими и образы, и целые фразы из "Слова". Очень близкий сюжет о походе Игоря, совпадающий во многих деталях, есть в Ипатьевской летописи. Цитата из "Слова" есть в Псковском Апостоле 1307 года. Многие образы и выражения из поэмы встречаются и в фольклоре, и в письменных памятниках древней Руси, и в самой "Велесовой книге".

Ещё один балл в пользу поэмы Бояна: 3:0.

Раунд пятый. Знание языка.

Язык "Слова" фонетически и грамматически четко принадлежит к северо-западному диалекту древнерусского (Псков, Торопец), но встречается лексика из киево-черниговских наречий - автор намеренно как бы стилизовал, возвысил свой стиль до престольного, великокняжеского, чтобы "лепо" петь свою песню "по разумению Бояню, старыми словесы". По другой гипотезе, северный поэт или переписчик обработал южно-русский (черниговский или киевский) оригинал. В любом случае, даже с поправками на ошибки переписчиков XVI и XIX веков, грамматика текста очень последовательна, особенно в рамках конкретных фрагментов-"глав". Если это и компиляция, то компиляция подлинных источников, иммевших место в древности. А если это умелая подделка лингвиста, то она не могла возникнуть ранее открытия всех этих фонетических законов, то есть - в XX веке. Подробнее здесь.

В тексте ВК, который должен бы относиться к IX веку, нет двойственного числа, но присутствуют поздние анахронизмы из польского, сербского, чешского, украинского языков, образованные с ошибками. Носовые гласные, имеющиеся в праславянском языке, соседствуют с "падением редуцированных" и с другими поздними фонетическими изменениями из разных регионов. Одно и то же слово в этом тексте может иметь до 10 разных форм написания, соответствующих разным регионам и периодам. Иногда носовые гласные встречаются там, где их не могло быть. Словом, в одном языке той эпохи не могли соседствовать все те формы фонетики и грамматики, которые встречаются одновременно в тексте ВК. Этих разных форм столько много, что их нельзя объяснить ошибками оного или нескольких поздних переписчиков. Подробнее тут и тут.

4:0 в пользу "Слова о полку Игореве". При отсутствии подлинника рукописи памятник проходит проверку временем и соответствует новым открытиям историков и лингвистов.

~*~

Ещё на эту тему: пять недоказанных обвинений в подлоге авторства и пять громких обманов русской литературы.