Найти в Дзене
Бредни Туго-Думова

Путешественничек, на! - Как повез я водку в подарок иностранцам, да чуть выкинуть не пришлось.

Чужая страна, чужие законы, правила у всех есть. Но в данном случае, моя невнимательность и бестолковость производителя едва не вышли боком...

А история проста и примитивна, как 5 копеек.

Полетел я в гости в одну из дальних стран.

Полистал правила – нашел чего и сколько можно с собой брать алкоголя. Ну и чтобы не нарушать – взял ровно 5 литров... как положено.

Но немного схитрил – чтобы всем хватило – купил сувенирные фанфурики по 100мл. И везти удобнее и разложить хорошо можно, и дарить можно многим теперь.

Все замечательно было, даже в страну влетели нормально, а вот на внутреннем авиарейсе возникла проблемка. Едва на рейс пустили...

А дело было так...

алкоголь в подарочном-сувенирном варианте ~100мл....
алкоголь в подарочном-сувенирном варианте ~100мл....

Приняли нас очень душевно. Много встреч, людей интересных было, сувениры – и водка наша, русская, настоящая - им в подарок. Иностранцы были довольны. - Оригинал руссиан сувенир, Мир, Дружба, Жевачка - яя... ;)

А потом мы отправились в другой город – самолетом местных авиалиний. Часть стратегического запаса я уже растратил – раздарил, а часть повез ручной кладью, чтобы не перебили в багаже.

Прохожу контроль, девушка на контроле спрашивает – мол, что это и сколько объем. Ну, я ей и говорю – мол 100 мл. – алкоголь, все как надо - написано же. - Она бутылек в руках крутит и спрашивает – мол, и где?...

Ну я ей показываю, вот же, читайте 100 мл. - И только тут до меня доходит, что 100 мл. по-русски только написано, т.е. для нее это, как для нас если бы по-китайски было написано ч.л. – иероглифами...

Ситуацию разрулила наша гид – объяснила, что мол туристы по программе прибыли, по приглашению – не приставайте уж – я вам подтверждаю – мол 100 мл. на ихнем "тумбаюима-руссо" языке это и есть...

Проскочили... Но ведь не каждый раз будет такой гид и приглашение высокое.

Потому, читайте правила и обращайте внимание, что на этикетке написано – русский далеко не все понимают. И неважно, что вы везете – алкоголь, или любимый шампунь для волос – смотрите чтобы описание было и на английском!

А то будет, как в том анекдоте:
- Эй, сворачивай, говорю!!!!
- нихт ферштейн...
- вот ведь, темнота - ду ю спик инглиш?... - парле франсе ?- шпрехен зи дойч?
- я...яя!!!
- Вот и хорошо!!! - Сворачивай, сворачивай - тебе говорю!!!

Здоровья и удачных путешествий!

Еще чего почитать? - оки-доки:
Трезвеем - быстро! - пока с рейса не сняли!
Памятник Конору Макгрегору! - где и когда его установят?
10 частых ошибок русского в русском...