Сегодня прочитал интересную версию этимологии английского слова fake (подделка, фальшивка, обман, липа): оно произошло от устаревшего глагола to feague, обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в анус коню. Но зачем, спросите вы?
Для того, чтобы выгоднее продать коня, надо было, чтобы конь выглядел живым и полным энергии. Конь с куском имбиря в заднем проходе бесконечно перебирал копытами, ржал и излучал витальность.
Только потом покупатель понимал, что купил фальшивку, подделку.