Найти в Дзене
Польский Васёк

Учимся понимать польский юмор

Чтобы не попасть в нелепую ситуацию и понять, что над вами шутят, предлагаю прокачать уровень понимания польских шуток. Начнем, пожалуй, с топ-3 имен, которые в Польше ассоциируются с приколами.

Януш и Гражина (Janusz i Grażyna)

-2

Если собрать всю типичную польскую провинцию и назвать ее своими именами, то это они - Януш и Гражина. Пара необразованных деревенских поляков, которые везде любят вставить свои пять копеек. Если в Польше вас назовут Янушем или Гражиной (на полном серьезе, не в шутку), можете смело обижаться. Кто-то по приколу называет себя Янушем бизнеса (Januszem biznesu), кто-то называет себя Гражиной Инстаграма (Grażyną Instagramu). А кто-то шутя желает девушке найти своего единственного и неповторимого Януша.

Халинка (Halinka)

-3

Вот та медленная женщина в министерстве, которая делает свою работу с особенно невозмутимым выражением лица — это и есть та знаменитая Пани Халинка. Особые отличия Халинок от других людей:

- Они говорят исключительно на польском языке и ни на каком другом кроме польского.

- Сначала они сделают кофе-паузу со вкусняшками и поболтают с Гражинками и только потом обслужат вас.

- Так медленно делать свою работу могут только они, ведь у вас много времени и вы никуда не опаздываете.

-4

Если помните ленивца из Зверополиса, то Халинка - это польский вариант.