Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой…
«Катюша» – одна из самых известных песен военного времени. Её автор, Михаил Исаковский, начал писать текст песни ещё в 1938 году. После первых двух строф работа застопорилась и была отложена на потом. И так бы и осталась лежать в столе, если бы не композитор Матвей Блантер, который однажды спросил у Исаковского, нет ли у него песен, которые можно было бы положить на музыку.
Блантер написал музыку, а стихи всё ещё были не готовы. Летом 1938 года поэт и композитор встретились, чтобы наконец-то утвердить один из вариантов окончания песни. Выбрали тот, где говорилось о бойце-пограничнике, которого Катюша любит и ждёт. Война уже ощущалась в воздухе, и потому выбор этот был именно таким. В 1938 году Испания, объятая нацистским огнём, а также советская армия в борьбе с самураями у озера Хасан не давали надежды на то, что песни грядущих лет будут затрагивать только мирные темы.
Премьера «Катюши» состоялась осенью 1938 года в Колонном зале Дома союзов. Пела Валентина Батищева в первой программе Государственного джаз-оркестра СССР под управлением Виктора Кнушевицкого. Песня сразу же стала хитом, покорив практически всех, кто её слышал. Профессиональные певцы и любители, армейские ансамбли, филармонии, эстрада – все любили и пели «Катюшу». В 1939 году, когда советская армия совершала освободительный поход в Западную Украину и Белоруссию, местные встречали наших бойцов «Катюшей».
В военные годы без «Катюши» не обходился ни один фронт, её пели партизаны, её пели в тылу.
1942 год. Смоленская область, село Каспля. К расстрелу нацистами приговорены местные жители, помогавшие партизанам. Стоя у вырытой для них ямы перед расстрелом они дружно заводят: «Расцветали яблони и груши…».
Передовая. Немецкий окоп, из которого слышатся звуки родной «Катюши». Музыка играет раз, второй, третий. Наши солдаты слышат это и не выдерживают – не отдавать врагу «Катюшу»! Они бросаются во вражеский окоп, молниеносная схватка застигает немцев врасплох, а патефон с пластинкой отправляется к своим, русским.
Италия времён Второй Мировой. Партизаны, борющиеся с фашизмом, считают «Катюшу» своим гимном. Поэт Александр Прокофьев говорит об этом: «Впереди отрядов партизанских чуть не всю Италию прошла». В Ватикан в дни Победы итальянские партизаны входили, исполняя эту песню.
После войны эхо «Катюши» откатилось даже за океан. Украинский поэт Андрей Малышко слышал её на хлопковых плантациях в Оклахоме. В Японии есть хор «Поющие голоса Японии», и он поёт о девушке, ждущей своего пограничника.
«Катюша» давно стала интернациональной, выйдя за границы государства, языка, музыки. «Катюша» – как опознавательный знак, как гимн целого поколения, как маяк в тумане войны и символ победы, которая немыслима без терпения и веры.