Найти в Дзене

Не "на ручке" с "бубликом", да еще с "мозгами".

Данная статья не ставит задачу укорить, а тем более, переучить людей, привыкших к общению среди сообщников в определённом стиле. Просто это может быть полезно для тех, кто только начал знакомится с автомобильной техникой и поможет им хоть немного поднять уровень знаний. В среде автомобилистов уже выработался определённый сленг. Конечно, можно назвать его профессиональным, однако он изобилует таким большим количеством ляпов, что назвать его таковым, увы, нельзя. С чего бы начать? Вот – если открыть любую профессиональную автомобильную литературу или документацию, то мы не найдём там такого агрегата как КПП. Ни механической, ни автоматической, ни какой-либо другой. Всё потому, что на автомобили устанавливается КП – Коробка Передач. Однако, даже в интернете при попытке найти что-либо введя правильную аббревиатуру, поисковик исправляет "ошибку" и выдаёт ссылки на КПП. Если взять английскую литературу, то увидим, что там тоже есть только Gear Box (коробка передач). У немцев еще короче – Get

Данная статья не ставит задачу укорить, а тем более, переучить людей, привыкших к общению среди сообщников в определённом стиле. Просто это может быть полезно для тех, кто только начал знакомится с автомобильной техникой и поможет им хоть немного поднять уровень знаний.

В среде автомобилистов уже выработался определённый сленг. Конечно, можно назвать его профессиональным, однако он изобилует таким большим количеством ляпов, что назвать его таковым, увы, нельзя.

С чего бы начать? Вот – если открыть любую профессиональную автомобильную литературу или документацию, то мы не найдём там такого агрегата как КПП. Ни механической, ни автоматической, ни какой-либо другой. Всё потому, что на автомобили устанавливается КП – Коробка Передач. Однако, даже в интернете при попытке найти что-либо введя правильную аббревиатуру, поисковик исправляет "ошибку" и выдаёт ссылки на КПП. Если взять английскую литературу, то увидим, что там тоже есть только Gear Box (коробка передач). У немцев еще короче – Getriebe (передача).

Теперь перейдем к автоматическим КП. Часто можно услышать такие термины как: "бублик", "мозги", "муравейник", "бустер", "жижа". Причём пользуются этими словами не только простые люди, но и специалисты, занимающиеся ремонтом АКП.

С жижей все просто. Это рабочая жидкость.

Бубликом называют гидродинамический трансформатор.

-2

Это конечно длинное название, и выговорить его целиком тяжко. Проще сказать "трансформатор". В узком кругу спецов будет понятно о чём речь. В случает чего можно и уточнить о каком трансформаторе идет речь – электрическом или гидравлическом. Кстати, довольно часто трансформатор называют гидромуфтой. Порой это правильное употребление этого слова. Но, это больше справедливо для очень старых машин.

-3

"Мозги", "муравейник". Так называют как электронный блок управления (иногда употребляют не сленговое, но несколько неприличное и труднопроизносимое ЭБУ), так и гидравлическую панель управления.

-4

Электронный блок называют так потому, что он, типа, "думает". Да еще, в последнее время "подстраивается" под стиль вождения владельца. Гидравлическую панель управления называют так из-за сходства с извилинами человеческого мозга.

В последнее время очень распространена англицизация технических терминов. Не обошёл это процесс и автоматические коробки передач. "Вошеры" (шайбы), "бушинги" (втулки), "ремешки" (в зависимости от ситуации имеют в виду или тормозную ленту, или ремень вариатора), "биринги" (подшипники), куплунги, иногда называемые и "бустерами" (корпуса сцеплений), очень часто встречаются в искалеченном профессиональном лексиконе.

Материал подготовлен при поддержке Автосервиса "ATG" .