Историк раннего христианства из Гарвардской школы богословия определил фрагмент папируса на коптском языке, датируемый четвертым веком, который содержит фразу, которая не начинается ни в одном из отрывков из «Нового Завета», начиная со слов: «Иисус сказал им:« Моя жена...»:
Выветрившийся клочок папируса (4 х 8 см) содержит восемь строк текста, написанных черными чернилами. Чуть ниже фрагмента о том, что у Иисуса есть жена, есть еще один противоречивый отрывок: «Она сможет стать моей ученицей». Автором открытия является Карен Л. Кинг, исследователь апокрифов, который сообщил ему об этом на сентябрьском Международном конгрессе коптских исследований в Риме.
Происхождение папируса является проблемой, потому что его владелец попросил анонимности. Хотя несколько специалистов по коптскому языку положительно отметили его подлинность, по словам доктора Кинга, обязательные выводы принесут только более продвинутые исследования. Этот отрывок является еще одним голосом в дискуссии о роли Марии Магдалины в жизни Иисуса, была ли у него жена и возможные «апостолы». Эти выводы могут также в некоторой степени повлиять на проблему роли женщин в римско-католической церкви.
По словам доктора Кинга, этот отрывок, вероятно, возник через много веков после смерти Иисуса, что не может рассматриваться как прямое доказательство. Фрагмент все еще интересен, потому что это первая известная античная запись, относящаяся к этой проблеме, указывающая, что, возможно, это уже известная проблема.
- Этот отрывок говорит о том, что некоторые ранние христиане культивировали традицию женитьбы на Иисусе, - говорит ученый. - Мы знаем, что во втором веке были споры о том, могут ли христиане жениться и заниматься сексом.
История проблемного вопроса восходит к 2010 году, когда коллекционер, который связался с Кингом, хотел перевести фрагмент в своей коллекции. У человека (который хочет остаться анонимным) также есть богатая коллекция папирусов с греческими и арабскими журналами. Он приобрел этот особый образец в 1997 году вместе с другими, купив его у предыдущего владельца из Германии. Предположительно, его сопровождала записка немецкого египтолога с пометкой, что это было «неопровержимое доказательство» брака Иисуса.
Коллекционер доставил папирус в Гарвардскую школу богословия в декабре 2011 года. В марте 2012 года доктор Кинг показал его двум специалистам по папирусу: Роджеру Баньялу из Института исследований древнего мира в Нью-Йорке и проф. Энн Мари Луиджик из Принстонского университета.
Письма размыты, однобокие, написаны неподготовленными руками, но это не странно для рукописей того времени. Текст написан на коптском, на египетском языке с использованием греческого алфавита, а точнее на сахидийско-коптском языке (диалект южного Египта). Эксперты по подлинности папируса были убеждены исчезновением чернил на его волокнах и следами чернил на неровных краях. Текст на второй странице практически невидим, вы можете читать только: «моя мама», «три», «вперед, который».
По словам доктора Баньялла, мошенник должен быть экспертом по коптскому письму и грамматике. Он уже видел много подделок, которые легко распознать. Фрагмент - это разорванный кусок большего целого - нет текста сверху, снизу, слева или справа. Содержание вырвано из контекста, но доктор Кинг был тронут прочитанными фрагментами: «Моя мама дала мне жизнь» и «Мария стоит того», которые напоминают предложения из Евангелия от Фомы и Марии, которые, по мнению экспертов, были написаны в конце II века переведено на коптский. Таким образом, доктор Кинг заключает, что запись на папирусе также является переводом греческого текста со второго века.
Ученый не решил встречаться с чернилами. По ее словам, для этого потребуется очистить слишком много и уничтожить памятник. Тем не менее, она планирует провести исследование с помощью спектроскопа, который примерно позволяет определить возраст записи, считывая химический состав. Историк также отправил материал для анализа трем исследователям Гарвардского богословского журнала. Двое из них поставили под сомнение его подлинность, но у них были только фотографии фрагмента.
Ариэль Шиша-Халеви, лингвист из Еврейского университета в Иерусалиме, писал: «На основании языка и грамматики я думаю, что текст является подлинным». Доктор Кинг говорит, что он попытается убедить владельца папируса раскрыться. Это позволит избежать появления теории заговора.
Понравилась статья? Ставим лайки и подписываемся на канал. Дальше будет еще интереснее.