– Евгений Германович, я где-то слышал о желании экранизировать один из ваших романов. Скажите, увидим мы фильмы по вашим произведениям?
– Я надеюсь. Ко мне каждые три месяца кто-то обращается, то ли продюсер, то ли режиссер. Сейчас есть несколько людей и компаний заинтересованных в экранизации. Но все равно, как-то это дело идет с трудом, потому что все вроде бы хотят снимать, а потом выясняется, что: а) трудно написать сценарий и б) такой вопрос, как деньги, которые для кино, в отличие от литературы, – значимы.
Для фильма по роману «Лавр», допустим, требуются декорации древнерусского города, и это при том, что я сторонник минимализма. Я беру условное средневековье, а не каждую деталь требую выписывать. Я не люблю костюмного кино, как и костюмной литературы.
Но все это вместе напоминает белку в колесе. Развивается большая скорость, мы это обсуждаем, но никуда не продвигаемся. Я бы это все определил украинской поговоркой «Говорили, балакали – сіли та й заплакали».
Мне больше везет в театре. В пяти или в шести театрах поставлены мои романы. Это, кстати, отражает нынешнюю театральную, очень, на мой взгляд, ярко выраженную тенденцию: предпочитают инсценировки прозы, а не готовые пьесы. Потому что обычно инсценировки пишет режиссер, он пишет так, как он это видит, так, как кон хочет, и мне кажется, что режиссеры изменили театральное бытие. Они больше не доверяют драматургам, а предпочитают на основании прозы делать все сами.