27 апреля в Казанском русском ТЮЗе впервые покажут спектакль с тифлокомментированием и сурдопереводом. Дети с ограниченными возможностями здоровья увидят постановку «Дикий» по мотивам сказки Г.-Х.Андерсена «Гадкий утёнок». «Ранее это произведение уже было адаптировано к сурдопереводу. Мы предложили поработать с ним тифлокомментатору. Задача оказалась для него непростой, потому что действия много, а монологов мало», – рассказала директор ТЮЗа Айгуль Горнышева на пресс-конференции. Она отметила, что во время спектакля сурдопереводчик будет находиться на сцене и передавать содержание происходящего через жесты. Кстати, слабослышащих зрителей рассадят таким образом, чтобы все они могли хорошо видеть переводчика. Тифлокомментатор будет наблюдать за действием по монитору, его адаптированную речь зрители смогут услышать с помощью наушников. «Обучить тифлокомментированию сложнее, чем сурдопереводу. Представьте, насколько хорошо надо знать спектакль, чтобы в подробностях описать
В Казанском русском ТЮЗе впервые покажут спектакль с тифлокомментированием и сурдопереводом
22 апреля 201922 апр 2019
5
2 мин