Четверг, 11 апреля 2019. Довольно прохладный весенний день в Дрездене, но Mike + the Mechanics собираются отыграть свое первое континентальное шоу тура Looking Back (Over My Shoulder) (или альтернативное название Out of the Blue Tour).
Появились мы вовремя, но пришлось ждать, пока съемочная группа доработает с группой. В минуты ожидания успели поболтать за кулисами с гитаристом Энтони Дреннаном, который очень хорошо запомнил наше интервью от 2012 года. Он рассказал кое-что о своих других проектах (о Крисе Ри), а также о том, как Майк впервые к нему подошел с приглашением присоединиться к Механикам после тура «Calling All Stations» группы Genesis. В то время совместной работы не получилось из-за других обязательств Энтони. К половине 5-го наш журналист уже сидел с Тимом Ховаром, Эндрю Рочфордом и Майком Резерфордом за одним столом.
ЖУРНАЛИСТ: Приветствую, парни. Рад снова вас видеть всех вместе для интервью. Ведь последний раз собирались в 2012 году, также в Дрездене, но место было другое...
ЭНДРЮ РОЧФОРД: Да, точно. А что за место?
ЖУРНАЛИСТ: Alter Schlachthof. Вы там не раз были.
МАЙК РЕЗЕРФОРД: Серьезно?
ЭНДРЮ: Точно. Хороший клуб.
ЖУРНАЛИСТ: Вернемся на пару лет назад. Ваш прошлый альбом «Let Me Fly». Если сейчас его оценить, какие у вас любимые песни из него?
МАЙК: Сама песня «Let Me Fly», которую мы на сцене сейчас исполняем, потрясающая, звучит великолепно и становится с каждым разом всё лучше и лучше. На самом деле, она не изменилась, но постоянно развивалась. Ну и, разумеется, «The Best is Yet to Come». А еще отличный трек «Try to Save Me» [из альбома «The Road» 2014 года — прим]
ЭНДРЮ: Он еще раньше был...
МАЙК: Ну ладно. В любом случае, эти песни мы сейчас в туре исполняем.
ТИМ ХОВАР: Альбом «Let Me Fly» — первая отправная точка для группы. Когда мы реформировали Механиков, он уже звучал немного по-другому. Время двинулось дальше. И этот альбом больше похож на "посмотрим, насколько хорошую поп-песню можно сочинить". Если период альбома «The Road» можно описать как «собраться с нужными людьми и тогда пойдет работа», то «Let Me Fly» - это уже «посмотрим, удастся ли попасть на радиовещание». И нам удалось. Мы оказались успешны, и даже новый альбом - это та же отправная точка по тому же маршруту.
ЭНДРЮ: Соглашусь. Часто артисты ищут счастье в прошлом, но они не оглядываются. А ты делаешь запись и идешь дальше, то есть не тратишь время на размышления о прошлом.
ЖУРНАЛИСТ: Поговорим тогда о самом последнем альбоме «Out of the Blue». Тим, где Ваш вокал в новых песнях?
ЭНДРЮ: (смеется)
МАЙК: Он выступал 8 раз в неделю в театре Вест-Энд.
ТИМ: Точно. Мы вернулись из американского турне, у нас было полгода отпуска, поэтому я отыграл в замечательном мюзикле «Шахматы», а затем кто-то меня связал с «Призраком оперы», что еще лучше. Но для всего остального я оказался недоступен.
МАЙК: Да, не ловко получилось. Неправильно всё это. С другой стороны, когда вы заняты на 8 шоу в неделю, то явно, что просто физически присутствовать не получится.
ТИМ: Да. Ещё у меня родился сын. Так что на карте очень многое оказалось. Но это на меня особо не давит. Майк знает, когда материала хватает для альбома, мы в любом случае найдем время. Что-то уже сделали, что-то ещё сделаем. Кто знает? Проблема с Механиками заключается в том, что у всех у нас есть свои дела. Но опять же никакого давления. Если мы хотим что-то сделать - мы делаем. Если нет - живем дальше.
ЭНДРЮ: Всё упирается в наличие времени. В нашей индустрии его не хватает. Всегда присутствует давление, мол, надо придумать больше материала, нужно всё делать вовремя… Мы стараемся.
ЖУРНАЛИСТ: Майк, когда Вы решили отказаться от полноценного альбома с новыми песнями?
МАЙК: Это была моя идея, но изначально генерального плана не было. Кто-то из BMG пришел и сказал: "Что-нибудь будете делать со старыми песнями? Эти парни уже 8 лет с вами, хорошо их исполняют..." Они изменились. В их исполнении старый материал звучит по-новому, это уже их полноценные версии, а некоторые песни даже развились. Что-то показалось особенным, поэтому появилось желание всё зафиксировать.
ТИМ: Это и для фанатов. Они хотели иметь у себя что-то из классического с новыми парнями на вокале. Эти песни - уже и наши. Мы их играем в течение 10 лет, так что у фанов есть что-то старенькое и с нашим голосом. А еще мы - концертная группа, нам нравится гастролировать.
ЭНДРЮ: Точно.
МАЙК: В общем, мы это сделали. Записали старые песни, плюс была парочка новых. То есть их было, конечно, чуть больше, но эти выделялись. И мы получили хорошие отклики. Акустические версии тоже есть. Целиком новый альбом записывать - тяжело, это еще больше работы.
ЭНДРЮ: При создании нового целого альбома, учитывая сегодняшние «потоковые» реалии и скачивания из интернета, вы тратите очень много сил, времени. А люди зачастую выбирают лишь определенные песни, которые им приглянулись. Думаю, не обязательно делать полноценный альбом. Сейчас всё изменилось.
ТИМ: Сейчас опять рынок синглов. Большинство ди-джеев выпускает только синглы, а из них уже делают альбом. Мы же пишем песни и едем в тур, а потом в какой-то момент может родиться и альбом.
ЖУРНАЛИСТ: Вы правы, когда говорите, что вы концертная группа — и отличная концертная группа. А вообще знаете, сколько уже шоу отыграли вместе?
МАЙК: Понятия не имею. Скажи нам!
ЖУРНАЛИСТ: После нынешнего турне — около 300.
Все: Невероятно.
МАЙК: Черт, у меня был вариант 120 или 150. Не так уж много...
ЭНДРЮ: Так сколько же часов мы провели на сцене?
ЖУРНАЛИСТ: Ну у вас короткие сеты, поэтому...
(все смеются).
ЭНДРЮ: Ах, ну да...
ЖУРНАЛИСТ: Мы рады, что теперь они стали длиннее, но к этому еще вернемся. А пока такой вопрос: почему вы решили сделать не концертный альбом со студийными бонус-треками, а просто перезаписали старый материал, учитывая, насколько он стал силен, благодаря выступлениям.
МАЙК: Знаю, но... концертные альбомы… Мне кажется, сегодня никого они не цепляют. Только сами концерты, конечно.
ТИМ: Если бы мы могли записывать каждое шоу и каждый раз их выпускать по запросам фанатов, то... Кто вообще записывает все свои концерты, а потом выпускает их и отправляет поклонникам?
ЖУРНАЛИСТ: Питер Гэбриэл и Genesis, например.
МАЙК: Да, мы так делали
ТИМ: Ладно. Но это дополнительный труд.
МАЙК: Мы каждое шоу записывали!
ЭНДРЮ: Да, мы записываем концерты, но идея того стоила бы, если бы были новые песни. Запись шоу, где мы играем что-то новое, что люди никогда не слышали - в этом есть смысл. Таким образом, они получают не только концертник, но и новые треки, да ещё концертные. Не уверен, что такое было раньше. Но сам по себе делать концертный альбом - тяжело. Ведь нужно ухватить правильное выступление. Иногда получается, но так точно не запланируешь. У каждого концерта своя энергетика.
МАЙК: Не думаю, что многие группы записывают сегодня концертники, не так ли?
ЖУРНАЛИСТ: Toto многое записали.
ЭНДРЮ: Могу себе представить...
ЖУРНАЛИСТ: На самом деле, думаю, вам надо сделать DVD или Blu-Ray, потому что вы фантастическая концертная группа, особенно в текущем составе, поэтому пусть люди вас хотя бы видят и знают. Просто хотел свою точку зрения прояснить.
ЭНДРЮ: Оу, спасибо.
ТИМ: Может, вы и правы. Подумаем об этом.
ЖУРНАЛИСТ: На концертах вы играете не только песни Механиков, но еще и песни Рочфорда, например, «Cuddly Toy» в нынешнем туре. Или «The Generation» в прошлом туре.
ЭНДРЮ: Еще была «And Only To Be With You».
ЖУРНАЛИСТ: Не лучше ли почаще их ротировать? А то и Тим свои песни подбросит?
ТИМ: У меня весь год и без того насыщен другими обязательствами. Сейчас у меня трое детей, я стараюсь уравновесить всё то, где нахожусь — мир рока и мир театра. В основном это мир рока. Поэтому я хотел бы закончить сольный альбом. Просто стою на одном месте уже в течение долгого времени. А я хотел бы сделать ещё что-то театральное, потом сольное. А затем, конечно, что-то и с этими парнями.
ЖУРНАЛИСТ: Сольный альбом? Случайно не тот, о котором мы говорили в 2012?
(все смеются)
ТИМ: Да, он. Жизненные проблемы... У меня тогда был другой лейбл. Только захочешь что-то сделать, потом они придумывают план или сделку, и в итоге ничего не получается. Требуется полгода, чтобы чего-то ещё сделать. Сегодня всё проще, поскольку я работаю с новыми людьми, уверенности стало больше.
ЭНДРЮ: Имейте в виду, что люди приходят всё-таки на шоу Mike + the Mechanics, поэтому сольные вещи не обязательны. Мы делали концерты и без песен Genesis или «Cuddly Toy». Если сет принимают, то не имеет значения... Это данность.
ТИМ: Нами эго не движет, мы просто хотим делать музыку и прекрасно проводить время. Вместе с фанами. Поэтому когда Майк придумывает сет-лист, мы его отыгрываем, людям нравится - и всё в порядке.
МАЙК: Да, было бы здорово делать два сета, играть более двух часов. Когда шоу идет час или 50 минут, тоже все хорошо. Посмотрим.
ЖУРНАЛИСТ: А что ожидает Майка и Механиков в будущем?
МАЙК: У нас середина тура, вышел новый альбом. Особо не думаю об этом.
ТИМ: Тур - это просто веселье.
МАЙК: Ты что-то сделаешь, а потом увидишь последствия. Как только тур закончится, Тим вернется в театр.
ЭНДРЮ: А у меня будет новый сольный альбом!
ЖУРНАЛИСТ: Вы тоже подписали контракт с BMG...
ЭНДРЮ: (выглядит удивленным): Да...
ЖУРНАЛИСТ: Ну... я так слышал.
(все смеются)
ЭНДРЮ: Да, BMG выпустит мой новый альбом. Звучит он хорошо.
ЖУРНАЛИСТ: И называется «Twice in a Lifetime».
ЭНДРЮ: Да. Ты о нем даже больше знаешь, чем я (смеется).
МАЙК: Хорошее название.
ЭНДРЮ: Что касается названия... Люди ждут, что у вас что-то важное, но сами артисты не осознают моменты пика и падения.
ТИМ: Гляньте на Билли Оушена. Он познал славу. И до сих пор гастролирует
ЖУРНАЛИСТ: Или Билли Джоэл.
ТИМ: Именно! Всё еще делает отличное шоу на сцене.
ЭНДРЮ: Кто бы мог подумать, что у Сантаны альбом выйдет на первую строчку после 2000 года. И он тоже на гастролях.
ЖУРНАЛИСТ: Фил Коллинз...
(все смеются)
ЭНДРЮ: Точно.
ТИМ: Когда ты узнаешь, что он всё ещё здесь… Он с каждым разом живее, чем раньше, согласны? Хочешь творить - творишь. Хочешь играть вживую - играешь. Дело не во времени.
МАЙК: В общем ответ: никто из нас не знает. Это нормально. Мне нравится.
ЭНДРЮ: Планов нет, и это тоже нормально.
МАЙК: (указывает на экземпляр «Out of the Blue», лежащий на столе, повышает голос и смеется): А вот это вышло в прошлую пятницу!
ЖУРНАЛИСТ: Майк, ты прикоснулся к священной корове, когда играл отрывок из «Firth of Fifth» во время шоу Механиков...
ЭНДРЮ: Священная корова! Блестяще...
ЖУРНАЛИСТ: Почему вы решили сыграть это особенное соло? На фан-форумах куча дискуссий на эту тему.
МАЙК: Мне жена сказала: "Когда ты еще раз сыграешь это чертово соло Хендрикса, я никогда больше не приду на концерт", поэтому мне пришлось его изменить (смеется). Шутка. На самом деле, на бис мы исполняем «Word of Mouth» и пробуем каждый раз что-нибудь, например, соло от разных людей. Типа в знак благодарности, и это работает. Поэтому я выбрал «Firth of Fifth» и подумал: "А почему бы и нет?". Ну и всё.
ТИМ: И фанатам понравилось. Можно даже отметить, кто ходит со времен Genesis. Когда Майк это проделывает, ожидаешь реакцию: "Вау, ты слышал?" — приятно видеть, как в конце шоу народ оживает.
ЖУРНАЛИСТ: Давайте обсудим 2 конкретные песни. Первая - «The Letter», которая, на мой взгляд, у вас одна из лучших. Но никогда не исполняли на концертах. Почему?
ТИМ: Мы пробовали, но она длинная. Там надо настроиться на правильный грув. Мне также нравится гитарное соло в ней, и она вполне типична для Genesis. В общем, никогда не говори никогда.
ЭНДРЮ: У неё отличное настроение. Вы можете подумать, сколько вообще песен могут иметь "особое настроение". Когда ты перед аудиторией, то хочешь развлечь ее, возвысить.
МАЙК: Она похожа на «Silent Running». Я бы не стал исполнять обе песни на одном шоу. Собственно, поэтому.
ЭНДРЮ: А мы играли ее вживую? Знаю, что репетировали.
МАЙК: Да, но вживую не играли.
ЖУРНАЛИСТ: В каждом туре вы делаете на сцене несколько дуэтов. В частности, песня «If I Were You». А вот другая песня, которая подходит в эту категорию, «A Call to Arms». Задумывались над этим?
МАЙК: Нет.
ЖУРНАЛИСТ: Хорошо, тогда примите как предложение с моей стороны.
(смех)
МАЙК: Есть много хороших песен, которые можно сделать. Мы сыграли как-то «Nobody Knows», все понравилось, но публика почему-то не отреагировала.
ЭНДРЮ: А еще сделали «Nobody's Perfect», не так ли?
МАЙК: Да.
ЖУРНАЛИСТ: В аннотациях нового альбома указано, что вы, Майк, играли на бас-гитаре и занимались программированием. Но ничего не сказано про гитару.
МАЙК: Гитара не упоминается?
(смех)
ЭНДРЮ: Я играл на гитарах (смеется).
МАЙК: Ошибка тогда. Ясно, что на гитаре я играл.
ЭНДРЮ: Такое бывает. Когда мы усердно работаем над басовыми партиями, в конце ничего не говорится о человеке, который играл на бас-гитаре. Только слово "бас". Не важно.
ЖУРНАЛИСТ: Майк, ты сотрудничал с проектом Schiller. Как так получилось?
МАЙК: Да! Наш барабанщик Гэри Уоллес долгое время работал в этом проекте. Schiller приехал в Farm, чтобы записать настоящие барабаны для альбома. Поскольку я живу в 15 минутах, Гари сказал мне, мол, приди и поздоровайся. А тот и спросил, не сыграю ли на гитаре. Он мне прислал хороший эмбиент, а я что-то записал для него. Было приятно.
ЖУРНАЛИСТ: Так вы всё ещё сдаете Farm для других групп?
МАЙК: Не совсем. Просто на один раз и как одолжение Гэри.
ЖУРНАЛИСТ: Но она до сих пор используется?
МАЙК: Да.
ЭНДРЮ: Мы записали там часть альбома.
ЖУРНАЛИСТ: Летом вы на шести концертах тура Not Dead Yet выступите на разогреве у Фила Коллинза. Есть шанс, что вы появитесь с ним на сцене?
МАЙК: Понятия не имею.
ЖУРНАЛИСТ: Майк, приближается 70-летие, а вы всё гастролируете. Иногда задумываетесь об уходе на пенсию?
МАЙК: Ну, тур отличный, но иногда я думаю о том, что мы играем по расписанию для молодых групп: три шоу, один день выходной и тд. Не уверен, что так всё и дальше продолжится, но насчет ухода... Нет. Не знаю. Мне нравится этим заниматься, и я не вижу себя на пенсии. Но я уверен, что будет больше свободного времени, например, во время гастролей. Тем не менее, я всё ещё наслаждаюсь ими.
ЖУРНАЛИСТ: Вы когда-нибудь думали о том, чтобы сделать еще один настоящий сольный альбом без соавторов?
МАЙК: Нет. Все равно петь не умею, потому мне всегда нужен кто-то на вокале. Если пишешь хорошую песню, нужен хороший голос. При этом верю, что петь может любой, если начнет этим заниматься достаточно рано, чтобы как-то найти себя в этом. Но я в свое время этим не занимался.
ЖУРНАЛИСТ: У нас в фан-клубе была первоапрельская шутка на тему перезаписи альбома «Smallcreep's Day» в честь его 40-летия, и многие поверили!
МАЙК: Я уже много лет его не слушал. Туда вошла длинная концептуальная сюита, вполне хорошая. Сделать её — смелый шаг.
ЖУРНАЛИСТ: Нужно альбом перевыпустить, поскольку очень трудно его найти сейчас.
МАЙК: Возможно, вы правы, но позвольте сначала мне его переслушать.
ЖУРНАЛИСТ: Тим, вы сказали, что собираетесь в этом году выпустить сольный альбом. То есть можем ожидать, что он выйдет в следующем?
ТИМ: (смеется) Очень надеюсь! Я встречусь с Брайаном Роулингсом, чтобы проработать расписание. Просто заложить основу, чтобы убедиться, что всё случится. Надеюсь, к сентябрю. Но не уверен, что будет потом. У меня также есть некоторые шоу с оркестром. Но если вернусь в Америку, то альбом должен быть завершен к сентябрю-октябрю. А может ещё я присоединюсь к туру Рочфорда?
(смех)
ЖУРНАЛИСТ: Эндрю, кто будет с вами в туре играть?
ЭНДРЮ: Я должен звякнуть барабанщику, совсем молодому парню. Плюс Йойо Бейес на бас-гитаре, он со мной уже давно. Мой брат играет на гитаре, а я на клавишах и на вокале. Маленькая группа, но большое звучание. Мы поедем в тур и отыграем в Великобритании, Австрии, Швейцарии, Германии и Нидерландах.
ЖУРНАЛИСТ: Майк, когда ваш тур в разгаре, всем хочется знать о Genesis. Вы сыты по горло всеми этими вопросами?
МАЙК: Нет, конечно. Это же очевидные вопросы.
ЖУРНАЛИСТ: Хорошо, тогда насколько это все реалистично? Ясно, что сейчас ситуация не та, как в 2007 году.
МАЙК: Три года назад я бы сказал, что ничего точно не случится. Но теперь я видел Фила, и он здорово звучит. Кто знает? В конце концов, всё упирается в музыку. Если спросить любого фаната, что он выберет: увидеть Genesis с Филом, не играющим на барабанах, или не увидеть Genesis вообще?
ТИМ: Эти парни в бизнесе уже очень долго.
ЖУРНАЛИСТ: Решение есть всегда. Конечно, это просто вопрос того, как это будет выглядеть. Дело в том, что фанаты сами по себе не стареют, в отличие от музыкантов и группы. Поклонники часто думают, что должно быть так же, как и в 70-х, когда они снова выходят и выступают.
МАЙК: Да в этом-то проблемы нет, мы всегда могли приспособиться.
ЖУРНАЛИСТ: Когда я слышал акустические версии Out of the Blue, я подумал, что это отличный материал, и мне они даже больше нравятся, чем оригинальные версии, потому что совсем разные и упрощенные. Я подумал: а почему бы тоже самое не сделать с Genesis и ее песнями?
МАЙК: Мне кажется, у нас всегда было много глубокого материала для такой истории.
ЖУРНАЛИСТ: Хорошо, спасибо, что уделили время.
Все: Спасибо, было приятно!
Фото: Флориан Столбринк
Интервью: Кристиан Герхардтс