- Илья Карпенко
- В рамках прошедших V Новиковских чтений, посвящённых памяти выдающегося учёного и педагога Л.А. Новикова, о которых мы уже писали, говорилось о многом. О функциональной семантике, линвосемиотике, лингвистической поэтике, межкультурной коммуникации, проблемах перевода… Говорили и о преподавании РКИ
- «НЕ НАДО ЗАСТАВЛЯТЬ УЧИТЬ СЛОВА!»
Илья Карпенко
В рамках прошедших V Новиковских чтений, посвящённых памяти выдающегося учёного и педагога Л.А. Новикова, о которых мы уже писали, говорилось о многом. О функциональной семантике, линвосемиотике, лингвистической поэтике, межкультурной коммуникации, проблемах перевода… Говорили и о преподавании РКИ
В ходе этой конференции памяти академика Новикова говорили не только о замечательных, по выражению профессора Валентины Масловой (Беларусь), «семантических озарениях» этого выдающегося и многогранного в своей деятельности учёного и педагога. Но также и о проблемах преподавания РКИ – русского языка как иностранного.
«НЕ НАДО ЗАСТАВЛЯТЬ УЧИТЬ СЛОВА!»
Так, профессор МГУ Игорь Милославский на пленарном заседании в своём докладе «Вопросы обучения активным речевым действиям на русском языке» говорил о том, что Л.А. Новиков работал в то время, когда в языкознании резко поменялась научная парадигма. От «изучения языка ради самого языка» наука перешла к исследованию отношений между языком и действительностью. И Лев Алексеевич стал одним из тех, кто обосновывал эту новую научную парадигму, развивал идеи семиотики, изучал проблемы знака – связей между действительностью и тем, что эту действительность обозначает.
По мнению И.Г. Милославского, мы должны обучать студентов не языку, а речевым действиям.
Основными видами речевой деятельности выступают, как известно, рецептивные – чтение и аудирование, и продуктивные – письмо и говорение. При этом языковые единицы и категории должны быть семантизированы с точки зрения того, какой именно момент действительности они обозначают (например, в категории совершенного вида – результативность и однократность и др.).
«— Не надо заставлять студентов “учить слова”, как мы это делаем! Надо давать им и словосочетания – причём и свободные, и фразеологически связанные, и предложения. То есть учить их выбирать те номинации, которые соответствует содержательному замыслу и коммуникативным задачам», – пояснил он.
Ведь только слов для обеспечения «речевой продукции» зачастую недостаточно – необходимы целые блоки! Кроме того, при обучении продуктивным речевым действиям необходимо уделять внимание синонимам, сочетаемости слов и многому другому. Важно обучать умению вычленять компоненты значения слова, прививать навыки контентного анализа и т.д.
Причём, по мнению профессора Милославского, в процессе обучения русскому языку наблюдается непомерное стремление преподавателей к правильности речи студентов, то есть критерию «правильно / неправильно» придаётся чрезмерно большое значение. (Примером тому – проведение тотального диктанта; то есть главным у нас, по мнению И.Г. Милославского, становится не владение языком, а умение писать без орфографических и пунктуационных ошибок.)
КАК «ВЗАИМОУВЯЗАТЬ» РЕЦЕПЦИЮ И ПРОДУКЦИЮ?
Однако лично для меня оказалась не до конца раскрытой весьма сложная тема взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности (причём полагаю, что эта проблема важна не только для меня). За разъяснениями я обратился к Игорю Георгиевичу в кулуарах конференции. И задал ему вопрос:
«— Как должны быть “взаимоувязаны” в процессе обучения РКИ разные – и рецептивные, и продуктивные – виды речевой деятельности?»
Профессор Милославский пояснил, что в ходе изучения иностранцами русского языка нужно учитывать, что разные виды речевой деятельности различны по своей трудности:
«— В плане рецепции чтение легче, чем аудирование, а в процессе продукции – говорение легче, чем письмо», – пояснил он.
Я задал уточняющий вопрос:
«— Так что, видам речевой деятельности надо обучать последовательно, по степени их трудности, согласно принципу “от простого к сложному”? Сначала чтение, а потом аудирование? Прежде говорение, затем письмо?.. Но ведь это и нелогично, и непродуктивно!»
Самое главное, сказал Игорь Георгиевич, «понять, чему мы хотим научить»! И согласился со мной, что, несмотря на то, что и перцептивные, и продуктивные виды речевой деятельности различны между собой по уровню трудности их освоения, в процессе обучения нужно двигаться не последовательно, «от простого к сложному», а параллельно. То есть проблема взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности остаётся важной и актуальной.
Тем не менее, ответа на вопрос, как в современных многофакторных условиях преподавания РКИ «взаимоувязывать» обучение разным видам речевой деятельности, а также на какие методические пособия при этом опираться, от глубоко мною уважаемого профессора И.Г. Милославского я не получил…
…Как хорошо, что нас, русистов, много! Оказалось, что для того, чтобы получить ответ на мой вопрос, далеко ходить не надо.
Путь к решению проблемы появился неожиданно, «вдруг» – ну прям как у Андрея Белого в романе «Петербург», «роковое и неотвратное
“в д р у г”!»:
«Читатель!
“В д р у г” знакомы тебе…»
Так вот, я в д р у г узнаю, что в Учебном центре МГУ готовится курс по взаимосвязанному обучению видам речевой деятельности. Курс дистанционный, рассчитанный на 36 часов…
Уже – скоро! Как теперь любят говорить:
«Следите за рекламой»!
Вот сижу, жду, слежу…