Истинны слова, что случайных встреч не бывает. Как-то, будучи в Союзе писателей РБ по вопросу изучения личного дела моего деда, поэта и писателя Зарифа Башири, я выяснил, что его творчеством интересуется еще один человек. Вскоре я встретился с ним — директором издательства «Вагант», писателем Салаватом Вахитовым. Это знакомство повлекло за собой большую совместную работу по популяризации творчества Зарифа Башири и подготовку программы празднования 125-летия со дня его рождения. А поэт Алексей Кривошеев взялся за переводы стихов моего деда. Зариф Башири еще в раннем детстве проявляет интерес к учебе и способности к творчеству. Получив начальное образование у отца, Зариф продолжает учебу в медресе Буинска, затем в медресе деревни Акъегет Чивильского уезда. Знакомится с книгами М. Гафури «Жизнь в бедности», «Сибирская железная дорога», «Моя молодость», чуть позже — с первыми стихотворениями Н. Думави, Г. Тукая, под их влиянием и сам начинает писать. Одно из первых его сти