Найти в Дзене
Зачем так жить?

Встречи- японский стиль

• Kata - главное форма, а не содержание • Этикет- по встречи, провожанию гостей, что должно быть в офисе и т.д. • Многочисленные встречи • Вести запись (показать интерес, уважение) • Иметь достаточно раздаточных материалов (качество!) • Закрытые глаза и контакт глазами, опущенный взгляд • Не указывать на кого-то пальцем (выделение из группы) • Говорить громко это не проявление энтузиазма в Японии • Не доминировать (меньше говорить, больше давать говорить другим) • Рассадка гостей • До встречи обсудить важные вопросы (nemawashi), встреча для принятия решения, а не для споров, защит позиций и т.д. Почему они спят на совещаниях, встречах? • Не спят • Лучше слышат, когда закрываю глаза, сосредоточенность • Нет важности поддерживать контакт глазами • Топ-менеджмент- не показать реакцию • Давать возможно выступить младшим • немногословность • Не всегда целевая аудитория • Просто быть важнее, чем слушать • Ката- формальность встреч, нет требования обсудить или принять решение • Только прис

• Kata - главное форма, а не содержание

• Этикет- по встречи, провожанию гостей, что должно быть в офисе и т.д.

• Многочисленные встречи

• Вести запись (показать интерес, уважение)

• Иметь достаточно раздаточных материалов (качество!)

• Закрытые глаза и контакт глазами, опущенный взгляд

• Не указывать на кого-то пальцем (выделение из группы)

• Говорить громко это не проявление энтузиазма в Японии

• Не доминировать (меньше говорить, больше давать говорить другим)

• Рассадка гостей

• До встречи обсудить важные вопросы (nemawashi), встреча для принятия решения, а не для споров, защит позиций и т.д.

Почему они спят на совещаниях, встречах?

• Не спят

• Лучше слышат, когда закрываю глаза, сосредоточенность

• Нет важности поддерживать контакт глазами

• Топ-менеджмент- не показать реакцию

• Давать возможно выступить младшим

• немногословность

• Не всегда целевая аудитория

• Просто быть важнее, чем слушать

• Ката- формальность встреч, нет требования обсудить или принять решение

• Только присутствие

Встречи- японский стиль

• Benkyo kai образовательные встречи- предварительные встречи, предложение вносится, дискуссия, критика

• Teirei kai 定例会 - регулярная встреча, houkoku kai 報告会- брифинг- для укрепления лояльности, групповых связей, не для принятия решений

• Символичность встреч, проявление уважения, статуса, важности, связи

• Продолжительные встречи- много долгих встреч до подписания контракта/ соглашения

• Поведение на встречах- не проявлять эмоции, гнев, раздражение, не перебивать, вопросы/ комментарии/ возражения- после в неформальной обстановке (за обедов или в баре)

Коммуникация

• Высококонтекстная культура

• "Hear one, understand ten“一を聞いて、十を知る

• Значение молчания

• When the Westerners want to say 100 things, they will verbalize 150 things. When Japanese say 70 things, they are trying to get the other person to understand 100.

Переводчики

• Необходимо иметь в составе группы

• Возраст переводчика

• Не вежливо ожидать предоставление переводчика принимающей стороной

• Доверие, долгосрочные отношения с переводчиком

• Не смотреть на переводчика по время работы, смотреть

на собеседника

• Не перебивать переводчика