Найти в Дзене
О словах и не только

Египетские казни и египетская сила

Восклицание «Египетская сила!» стало известно после выхода сериала «Воронины» на российском канале СТС. Любимец публики — главный герой Николай Воронин — часто произносит фразу «Египетская сила!», дабы показать глубину своего удивления или возмущения. С точки зрения языкознания, это предложение можно классифицировать как эвфемизм, то есть как замену нецензурному выражению. Синонимичным этому высказыванию можно считать фразу, про которую я говорила в прошлом посте: «В рот мне ноги». Фразеологизм «египетские казни» имеет библейское происхождение. Выражение обозначает неимоверные страдания. По поверьям, Господь наслал на фараона, пленившего евреев, десять казней: наказание кровью (когда вся вода превратилась в кровь); казнь заполонившими египетскую землю жабами, саранчой, мошками и пёсьими мухами (оводами); мор скота; язвы и нарывы; гром, молнии и огненный град; плотная и густая тьма египетская; смерть первенцев. Таким образом, выражения «Египетская сила!» и «египетские страдания» не име

Восклицание «Египетская сила!» стало известно после выхода сериала «Воронины» на российском канале СТС. Любимец публики — главный герой Николай Воронин — часто произносит фразу «Египетская сила!», дабы показать глубину своего удивления или возмущения. С точки зрения языкознания, это предложение можно классифицировать как эвфемизм, то есть как замену нецензурному выражению. Синонимичным этому высказыванию можно считать фразу, про которую я говорила в прошлом посте: «В рот мне ноги».

Фразеологизм «египетские казни» имеет библейское происхождение. Выражение обозначает неимоверные страдания. По поверьям, Господь наслал на фараона, пленившего евреев, десять казней: наказание кровью (когда вся вода превратилась в кровь); казнь заполонившими египетскую землю жабами, саранчой, мошками и пёсьими мухами (оводами); мор скота; язвы и нарывы; гром, молнии и огненный град; плотная и густая тьма египетская; смерть первенцев.

Таким образом, выражения «Египетская сила!» и «египетские страдания» не имеют между собой ничего общего, кроме имени прилагательного.