Найти тему
В поисках историй

Королевские милости, как пример интересного ориентального фэнтези

Как бы грустно это не было признавать, но фэнтези жанр весьма консервативный, отдельные незначительные детали меняются довольно часто, но вот трогать основы решается не так много авторов. И одним из самых консервативных элементов фэнтези как жанра является его сеттинг. Разумеется ни в каждой книги присутствуют поднадоевшие эльфы и орки, да и от магии часть авторов вполне умышленно отказывается. Но вот найти фэнтези не связанное с западноевропейскими литературными традициями не так уж просто. Как то исторически сложилось, что истоки фэнтези залегают глубоко в Артурианском эпосе, поэтому мало кто из авторов способен заменить это основополагающий элемент, чем то равноценным по глубине и значимости. Да время от времени находятся смельчаки сумевшие взять за основу для фэнтезийного романа далёкую от европейской культуры, но вот показать её чем то действительно самобытным могут не многие.

Роман Кена Лю «Королевские милости» является представителем довольно редкого поджанра зовущегося ориентального фэнтези. Ориентальное фэнтези, как правило, тесно связано с культурой дальневосточных народов таких как: японцы, китайцы или корейцы. Не знаю как обстоят дела в мире, но в России издавалось очень мало романов использующих подобный сеттинг, и почти все они были написаны представителями западной культуры. От того их можно считать этаким взглядом со стороны, Кен Лю же несмотря на место жительства этнический китаец, к тому же очень близко знакомый с культурой своего народа. Никогда не сталкивался с ориентальным фэнтези написанным китайцами или японцами, и даже не уверен что оно существует, ну или по крайней мере издаётся за пределами этих стран. Так что «Королевские милости » лучший способ увидеть как понимают жанр носители данной культуры. Тут правда стоит отметить, что роман является частью ещё неоконченной трилогии, а в России не издавался и второй том. К счастью «Королевские милости» можно воспринимать и как самостоятельное произведение, благо у него есть логичный финал.

Конечно же роман опирается на богатую на события китайскую историю, хотя точно соотнести его события с конкретным отрезком истории вряд ли получится. Не исключено правда, что я не слишком хорошо представляю историю Китая и какие-то мелкие детали позволят точно понять время действия книги. Лично мне показалось, что всё это аллюзия на становление империи Хань, но думаю текст открыт к самым разным трактовкам. А вот, что точно бросается в глаза так это принципы конфуцианства, которыми руководствуются многие герои данной книги. Возможно под личиной, так часто вспоминаемого в тексте, философа Кон Фиджи скрывается именно он. Да и некоторые технологии, вроде повсеместно используемых фейерверков сразу дают понять, что мир романа очень похож на реальный Китай. И это не говоря о том как описывается сама культура Семи Королевств, тут уж иные ассоциации просто не могут возникнуть.

-2

Оригинальный сеттинг это конечно значимая часть успеха романа, но далеко не единственная, ведь книга ещё и рассказывает сложную и насыщенную событиями историю. Надо сказать придворные интриги и постоянные междоусобные войны в восточном сеттинге начинают играть новыми красками. Всё таки история, что Китая, что Японии как раз и состоит из бесконечных циклов создания и распада империй и «Королевские милости» как раз показывают рождение новой империи на руинах старой. В романе очень хороша подана атмосфера всеобщего недоверия, при которой союзник становится врагом в считанные мгновения. Видно и отношения уставшего от тирании народа к своим правителям и его привязанность к правителям пытающимся облегчить быт простых людей. Военные действия правда показаны не слишком правдоподобно, но неожиданные решения одного из героев делают их запоминающимися.

Кстати о главных героях, в центре сюжета находятся два максимально непохожих друг на друга персонажа, волею случая успевших побыть друг другу и лучшими друзьями и злейшими врагами. Куни Гару и Мата Цзинду олицетворяют собой противостояние интеллекта и грубой силы, хитрости и ярости, обходных манёвров и бешеного натиска. И их отношения будут постоянно развиваться на протяжении всей книги. Каждого из них судьба столкнёт с интересным набором второстепенных персонажей, поведение которых правда не всегда будет возможно объяснить при помощи логики. Хорошо и то, что среди них нет ни однозначных героев, ни отпетых мерзавцев, это действительно помогает восприятию текста и делает его более реалистичным.

-3

«Королевские милости» и сами по себе очень качественный и продуманный роман, а необычный сеттинг делает их только более увлекательными. Существует бесчисленное множество культур и эпох, а большинство авторов продолжает беспощадно эксплуатировать европейское средневековье.

P.S. Жаль что последующие книги вряд ли будут переведены из-за плохих продаж первого тома. Впрочем, при взгляде на российскую обложку сложно поверить, что под ней скрывается качественное произведение.