Часть 1
Три ключа к загадке Толкиена
Предупреждая возможные претензии к написанию фамилии: Толкин - транскрипция, Толкиен - транслитерация. Оба имеют право на существование.
Уважаемый читатель! Прошу заметить, что название публикации принадлежит циклу статей!
Произведения Джона Рональда Руэла Толкиена хранят немало тайн, и на то есть серьезные причины. Джон Толкиен предстает перед публикой как вполне солидный, благонадежный, консервативно мыслящий человек – само воплощение британского духа. К тому же его активная церковная позиция – жизнь практикующего католика – и проповедь через «евангелие красоты» поставила его чуть ли не в кандидаты к канонизации в святые. Биографии Толкиена, кажется, свидетельствуют о редчайшем сочетании бесспорного гения и благонадежного, предсказуемого профессионала.
И действительно – Толкиен мало вписывается в череду привычно эксцентричных гениев с взлохмаченными волосами и в контрах, кажется, со всеми. Но это вовсе не означает, что он не отличался эксцентризмом и даже радикализмом. Просто, в отличие от многих других гениев, он был гением британским, и был воистину – джентльмен. А настоящий джентльмен лишнего не сболтнет – даже если напишет много томов и создаст новый язык. Настоящий джентльмен не назовет настоящих имен участников той истории, которую он рассказывает. Настоящий джентльмен назовет их господином А, господином X и госпожой N.
Но Толкиен был более, чем настоящим джентльменом – он был настоящим гением джентльменов. Он не просто дал героям некие вымышленные имена – как делают все авторы художественных произведений, включая меня. Толкиен – великолепный знаток истории и религии, тончайший филолог, опытнейший лингвист – сделал большее. Гораздо большее. Он создал целый мир, который был так не похож, и так похож на наш мир, что он, как создатель этого мира, нашел идеальный способ одновременно открыть и утаить в нем все, что ему заблагорассудится. А заблагорассудилось Толкиену, как я покажу вам в этой небольшой серии публикаций, рассказать о том, о чем он не мог до конца рассказать в своих лекциях и статьях – о своем ошеломляющем открытии, что Европейские народы (в частности произошедшие от готов, а также англы и бритты) имеют скифское, славянское происхождение!
В созданном его словом мире Толкиен находит для себя великую свободу и вдохновение. Оставаясь патриотом своей страны, активным прихожанином церкви, и в целом консервативным преподавателем в одном из самых консервативных учебных заведений (Оксфорд) – он в то же время под видом четырех маленьких хоббитов перешел все границы обывательского Шира. Он тщательно прокладывает свой маршрут по карте Средиземья, и по воле случая (по провидению), и благодаря другим таким же отчаянным друзьям-героям автор совершает своего рода обзорное путешествие по истории, в которое берет и нас, ничего не подозревающих читателей.
И это очень здорово, потому что вместе с героями этого романа читатель оказывается свидетелем, да и участником борьбы между добром и здом, между Богом и сатаной, выражаясь языком христианским. Действительно, творчество Джона Толкиена неотделимо от его веры в Бога – оно является своего рода манифестом его веры, переданном через притчу – или Миф. Своим творчеством Толкиен вполне сознательно служил Богу, в Которого он сам искренне верил. Одним из отблесков этой веры является образ грядущего царя – Арагорна. Этот образ просто невозможно не любить – он был создан автором с любовью и для любви. Преданное служение этому Царю – даже тогда, когда мало кто знает, что Он Царь – и было то, чем занимался Толкиен, и к чему призывал и других. Но призывал не в лоб, как призывают с кафедр проповедники, вроде меня самого. Но вернемся к ключам, которые раскроют перед нами славянский мотив в произведениях Толкиена. Начну с первого ключа – это главные цели автора.
Много лет назад я навещал свою добрую подругу, доктора Мирну Грант, преподававшую литературу в престижном Уитонском колледже в Миннесоте. А еще за несколько лет до того Мирна предрекла мне, что я стану великим писателем. Как не посетить человека, который предрек тебе такое будущее? Великим писателем я пока не стал, но все же пишу. Мирна тогда провела мне прекрасную экскурсию по Уиттонскому колледжу. Я сам прожил десятилетия своей жизни обитая на кампусах – то есть университетских городках – сначала в качестве студента, потом в роли преподавателя. И я сумел оценить тот уютный городок, который показала мне там Мирна. Повела она меня и в музей Клайва Стейплса Льюиса – британского ирландского писателя, поэта, преподавателя, учёного и богослова. И там я впервые узнал, что своим обращением к Богу писатель обязан своей близкой дружбе с Джоном Толкиеном. Вот что пишет о Клайве Льюисе Википедия:
«Наиболее известен своими произведениями в жанре фэнтези, среди которых «Письма Баламута», «Хроники Нарнии», «Космическая трилогия», а также книгами по христианской апологетике, такими как «Просто христианство», «Чудо», «Страдание». Льюис был близким другом другого известного писателя — Дж. Р. Р. Толкина. Они оба учились в Оксфорде на факультете английского языка и литературы и были активными членами литературной группы, известной под названием «Инклинги». Льюис был крещён при рождении в англиканской церкви в Ирландии, но в подростковом возрасте утратил интерес к религии. Благодаря своему другу Дж. Р. Р. Толкину Льюис в возрасте 32 лет возвращается в англиканскую церковь.»
Толкиен также призвал Льюиса к «литературному служению» тому Царю, или Богу, в Которого они теперь оба верили. И Льюис выполнил наказ своего наставника – он стал великим христианским писателем. Хотя он никогда не сделался католиком. Толкиен писал свои произведения не для того лишь, чтобы просто поразвлечь читателя – он писал их для своих детей, об образовании которых он очень заботился. И вот он первый ключ к пониманию главного мотива Трилогии Толкиена: это «скрытое миссионерство» Толкиена. Он приобщает светского читателя к самым серьезным вопросам, которые автор ставит и решает (или помогает читателю решить) по-христиански.
Его Трилогия – это, если хотите, попытка автора осмыслить историю человечества за последние две тысячи лет, с самого времени принятия христианства. Это история человечества, которая движется и подходит к событиям Апокалипсиса и Армагеддона: тем пророческим событиям, о которых так много написано в Библии, и которые образным языком переданы автором Трилогии в виде падения двух твердынь и в возвращении Государя.
Толкиен предлагает своему читателю задуматься об истории человечества, и о том, куда она идет. Для этого он и создает мир, который не так уж отличен от нашего. И тут кроется второй ключ к пониманию главного мотива произведений Толкиена – это ее скрытый историософский характер. Для тех, кто забыл (да и немудрено забыть – давно уже про такую науку забыли) напомню: историософия – это философия истории. Этот раздел философии принимает на себя основной удар когда задаются такие вопросы как: Кто мы? Откуда? Куда идем? Вот на эти вопросы, анализируя Христианский век (эпоху Средиземья) и его историю, Толкиен и ищет, и находит, и снова прячет в сюжетах, песнях и именах свои открытия.
Кстати, много интересной информации по истории Руси, и не только об этом вы можете найти из моих видео на YouTube канале "Открытая семинария".
Когда и как Толкиен заинтересовался историей и философией истории? Он любил историю с детства, был чрезвычайно начитан, особенно в Европейской истории. Но первые открытия стали приходить к нему, когда он был взят на свою самую первую послевоенную работу, и стал трудиться над созданием The New English Dictionary более известного теперь как Oxford English Dictionary. В обязанности Толкиена входило изучать и классифицировать английские слова германского происхождения. Работа так захватила молодого сотрудника, что он продолжил изучение истории передвижения европейских народов, и со временем, как мне видится, пришел к выводам, которые были слишком сенсационны, чтобы их можно было открыто оглашать. Толкиен регулярно на научных конференциях, в научных статьях, да и на лекциях делился верхушками своих открытий, взятых с того громадного и неуклюжего, неудобного для научного, религиозного, и гражданского сообщества айсберга открытий, на который он наткнулся.
Потянув ниточку лингвистики, Толкиен вышел на свое, альтернативное видение истории. В котором он окончательно и убедился. Естественно, он понимал, что представив свое открытие он наверняка сделался бы изгоем как гражданин, как католик, и как ученый. Но Толкиен был, как сам признавался, не герой – а маленький хоббит. Но этому маленькому хоббиту хватило смелости совершить такое путешествие (и захватить с собой нас), на которое так и не отважились солидный профессор, прихожанин и гражданин.
Толкиен вложил в Трилогию не просто «евангелие красоты», но и очень информационно насыщенную и панорамную картину истории – как она ему виделась. Но виделась, открывалась она писателю и ученому с его перспективы порой совсем не так, как открывается она обывателю: гражданину, католику, ученому. Юродство Толкиена, если хотите, в том и проявилось, что он мог ходить незамеченным, бесшумно, как хоббиты. Он провел нас по «сказочным» лабиринтам истории, и мы и не заметили, как научились чему-то важному, только вот не поняли – чему именно?
Итак, мы заручились двумя ключами к творчеству Толкиена: его скрытому миссионерству и его скрытой философии истории. Но есть еще и третий, еще более сокрытый ключ к творчеству Толкиена и к пониманию лейтмотива его Трилогии. Его тайной тайн является скрытый Славянский мотив произведения. Но об этом славянском мотиве, как и о том, откуда он взялся, в чем проявился, и что означает мы поговорим в нашей следующей публикации. Не уходите далеко, друзья.
Свои исследования о славянах я не только пишу, но и делаю фильмы по мере своих сил. Один из них, анонс, можно посмотреть тут.
-------
Понравилась статья? Не пожалейте сил нажать "палец вверх", поделиться статьёй с друзьями или прокомментировать! А чтобы не пропускать новые статьи, подпишитесь на мой канал и/или заходите на мой сайт "Духовный миллионщик". Там много интересного. Так же приглашаю вас в свою группу "Открытая семинария" в ВК.