У нас в магазине работала девушка, у которой было довольно непростое детство. Она только начала ходить в детский сад, как ее отца отправили в длительную командировку в Ташкент (Узбекистан).
Через некоторое время всей ее семье пришлось поехала следом. До самой школы девочка проживала в этой стране, где она отлично усвоила язык. Только спустя несколько лет они вернулись на родину.
Девочка выросла и во время учебы параллельно подрабатывала у нас в магазине. Случившаяся история стала ее самой любимой из всех, что случались во время время работы в Пятерочке.
Узбечка с сыном
Наша девушка на кассе. Голубые глаза, светлые волосы. Такая типичная славянская внешность. К ней подходит узбечка с 7-летним ребенком. Начинает выкладывать товар на ленту.
В это время ребенок беспокойно суетится у ног женщины. Краем глаза кассирша замечает, что пацан схватил со стойки и сжимает в руке какой-то глянцевый журнал.
Девушка сканирует товары, а узбечка начинает убирать их в пакет. В этот момент ребенок прячется за спиной женщины и одним глазом наблюдает за происходящим.
- Сколько с меня? - спрашивает покупательница, закончив складывать свои товары.
- А журнал вы будете брать?
- Какой журнал?
- Ну, который у ребенка в руках.
Она оборачивается и смотрит на спрятавшегося за спиной пацана. Со злостью вырывает у него из рук журнал. Девушка решает, что сейчас на ребенка будут кричать из-за того, что он без спроса схватил что-то в магазине.
Женщина громко произносит: "Men sizni ehtiyotkorlik bilan o'g'irlashni aytdim! Ushbu jurnali uchun bizda qo'shimcha yuz so'm yo'q! Aqli!".
Она не знает, что узбекский - это второй язык нашей сотрудницы. Та сразу поняла фразу: "Сказала же тебе незаметно украсть! У нас нет лишних ста рублей на этот журнал. Дурак!"
Женщина кидает злосчастный журнал на ленту, а девушка моментально сканирует его.
- Bir yuz so'm emas, balki bir yuz o'ttiz, - нежным голосом говорит сотрудница, обращаясь к даме. На узбекском значит: "Не сто рублей, а сто тридцать".
На мгновение женщина теряет дар речи, широко раскрыв глаза смотрит на продавца.
- O'zbek tilini bilasizmi? - наконец медленно произносит. "Ты знаешь узбекский?"
- Men bilganimga o'xshaydi, - отвечает девушка. "Похоже, что знаю", - Xayrli kun ("Хорошего дня").
Женщина швыряет журнал на кассу, расплачивается и говорит, чтоб сотрудница катилась к черту. Торопливо хватает за руку ребенка и выскакивает из магазина.
Девушка призналась, что это первый случай, когда ее детские познания в узбекском языке оказались действительно полезны на родине.