Найти в Дзене
ЭтноФан

Как израильтяне придумали себе государственный язык

Как известно, государственным языком Израиля является иврит. И только иврит. Несмотря на то, что в этой стране проживает также многочисленное арабское население. В принципе, как таковой иврит возник довольно давно — из других семитских языков он выделился где-то в 13-7 веках до нашей эры. В конце концов, на нём «Ветхий завет» написан! Однако вот какая штука: до того, как в середине 20 века был возрождён Израиль, евреи были расселены по миру в самых разных местах. Да и сейчас где они только не живут :-) И очень часто эти многочисленные общины говорили на языках тех стран, где они проживали. Либо придумывали свой жаргон-диалект-язык на основе языков тех народов, среди которых жили. К примеру, евреи-ашкеназы говорили и говорят на так называемом идише — этот язык возник на основе одного из немецких диалектов с небольшим количеством слов из иврита и даже из славянских языков. А, например, евреи-сефарды из Испании и Португалии придумали себе язык ладино — созданный на основе испанского. Его

Как известно, государственным языком Израиля является иврит. И только иврит. Несмотря на то, что в этой стране проживает также многочисленное арабское население.

В принципе, как таковой иврит возник довольно давно — из других семитских языков он выделился где-то в 13-7 веках до нашей эры. В конце концов, на нём «Ветхий завет» написан!

Однако вот какая штука: до того, как в середине 20 века был возрождён Израиль, евреи были расселены по миру в самых разных местах. Да и сейчас где они только не живут :-) И очень часто эти многочисленные общины говорили на языках тех стран, где они проживали. Либо придумывали свой жаргон-диалект-язык на основе языков тех народов, среди которых жили.

К примеру, евреи-ашкеназы говорили и говорят на так называемом идише — этот язык возник на основе одного из немецких диалектов с небольшим количеством слов из иврита и даже из славянских языков. А, например, евреи-сефарды из Испании и Португалии придумали себе язык ладино — созданный на основе испанского. Его ещё называли жудезмо.

На постоянное место жительство в Святую землю евреи начали возвращаться в больших количествах в конце 19-го и начале 20 века. И уже тогда возникли проблемы: на каком языке преподавать еврейским детям? На каком вести документооборот? Юридические дела? Что делать со специфическими медицинскими и техническими терминами?

Ведь все эти евреи откуда только не приехали! Сами они говорили на немецком, польском, русском, идише, ладино, английском, французском и т.д.

А на иврите говорили не все! Обычно им владели только те евреи, деятельность которых была связана с религией. Или просто ортодоксальные иудеи.

К тому же беда была в том, что говорили все эти знающие иврит люди — на древнееврейском языке. В котором не было современных терминов и слов типа «автомобиль», «дирижабль», «лингвистика», «идеология», «революция» и т.д.

Однако логично было прийти к выводу: говорить надо на одном языке, желательно на языке предков. Так возник лозунг: «Еврей! Говори на иврите!».

Но легко сказать — говори! Его же ещё выучить надо. Да к тому же, что делать с теми словами, которых в старом иврите не было? Пришлось их придумать, используя те слова, которые уже были в древнем языке. Например, слово «компьютер» на современном иврите дословно означает «вычислитель».

Другие слова пришлось переосмыслить, дать им немного иное значение. К примеру, словом «анива» называли древний бант, а сейчас называют галстук.

Кроме того, правительство поощряло смену имён на «более еврейские». Сейчас уже мало кто помнит, что премьер-министра Израиля Голду Меир вообще-то изначально звали — Голда Моисеевна Меерсон (в девичестве Мабович), ведь она родилась в Киеве.

А Давида Бен-Гуриона звали — Давид Йосеф Грин (он родом из польского города Плоньска). А Моше Шарет — это урождённый Моисей Яковлевич Черток (родился в белорусском городе Пинске).