Часто бывает так, что люди употребляют слова, о смысле которых они с трудом догадываются или вовсе не «догоняют». Такое часто бывает с иностранными заимствованиями, например мерчендайзер, тренд, мультиплекс, а шоурум часто путают с шаурмой. Моя соседка нудистов называет «мудистами», видимо ассоциируя их с каким то более знакомым ей словом. Дети поначалу тоже многим словам придают другой смысл. Мой старший поначалу называл гуталин «гутулином», думая, что слово происходит от бурятского «гутул» - обувь. С младшим вообще получилась хохма, которую мы в семье часто вспоминаем, несмотря на давность лет. В начале июня собирается наш Саша с друзьями на нашу речку Джиду, а она бежит с гор, вода немного прогревается лишь к июлю. Я ему говорю – долго в воде не находись, а то внуков мне отморозишь. Он согласно кивает головой и убегает. В конце августа я собираюсь на заготовку кедрового ореха (и об этом тоже расскажу!), а он мне говорит на прощание – смотри, папа, внуков своих там в лесу не отморо