Я думаю многим, у кого есть родственники за границей, знакомо это выражение. Особенно, когда те приезжают в Россию, пытаются показать свою «особенность» и возвышенность. Они рассказывают как им замечательно живется и все так воздушно и безоблачно в Европе. Деньги падают с неба, в медицине работают Боги. Но все мы знаем, что везде хорошо, где нас нет. У каждого человека или семьи есть свои заморочки, в каждой стране есть свои трудности. Германия тоже не исключение. Но что в этом общении наиболее выбивается из общей картины , это пресловутое «забытие русского языка». «А как это по-русски?». Прожил в России 40 лет с рождения, в Германии живет лет 15 и забыл напрочь родной язык. На самом деле, открою вам секрет. Живя более 11 лет в Германии и общаясь здесь с русскими, я поняла, что немецкого языка они как правило многие толком не знают. Но приезжая к родственникам или друзьям в Россию ,начинают коверкать русские слова. Все это , дорогие мои, делается для того, чтобы как то выделить се