Автор аннотации: Диалектик
И снова трактир Харроса. В нем наливают вино за истории. За байки, как выразился колоритный посетитель, назвавшийся Берлучо Самарини, и который представился охотником за головами. Читатель, ты слыхал о таких трактирах? Нет? Ну, значит, ты не читал первый рассказ цикла «Трактир Харроса».
Понимаю, все на свете не перечитаешь, сочиняют все, кому не лень. А не лень многим и многим! Но позволь заметить, читатель, что есть в рассказах из цикла «Трактир Харроса» нечто особенное. Может быть, не абсолютно уникальное — но достаточно редкое. Эти рассказы написаны пятью соавторами по технологии литературной импровизации. Если тебе жалко времени на чтение коллективных сновидений этих графоманов, то ты можешь сэкономить изрядное его количество, прочитав вместо самих рассказов аннотации к ним.
Итак, трактир Харроса на этот раз предстаёт перед читателем не только как место, где трактирщик Харрос, являющийся по совместительству библиотекарем герцога Касанегро (не путать с Касабланка), выменивает у посетителей истории (байки) в обмен на вино. На этот раз трактир, после изрядного количества рассказанных баек и их разоблачений, станет местом преступления огненного демона Даурбы.
Хотя, почему преступления? Никакого преступления демон совершить не может, он не подсуден земным законам. Может ли животное, растение, стихия совершить преступление? А демон — это олицетворённая стихия.
Преступления совершают жрецы демона. Это завербованные им люди. Они заманивают негодяев, как благородных, типа охотников за головами, так и подлых, как, например, разбойник Себастьян. Заманивают также любых других носителей душ (людей, проще сказать) в храм Даурбы, где «пожирает он души людские, причиняя жертвам боль страшную. И души те вечно пребывают в его огненной утробе, испытывают муки адские».
Итак, с чем ещё ты встретишься в этом рассказе, читатель?
Трусливые самозванцы, коварные и жестокие красотки, разбойники, городские стражники — средневековые полицейские, людоеды-дикари, китайские мудрецы, мерзкие колдуны.
А ещё заговорённые чётки, китайские многозарядные арбалеты, психоделические стихи, ритуальные танцы. А палаш, умеющий пить магию, можете себе представить?
Демоны, проглатывающие людей и умудряющиеся после этого протискиваться через дымоход. Разбойники, за которыми охотятся, но которые сами охотятся на своих преследователей.
Пенный берег, на который делают набеги людоеды-дикари. Острова, на которых расположены святилища демона огня. Похищения на плотах, стрелы с наконечниками, смазанными экзотическими ядами, парализующими жертву. Нирвана — как способ спрятать душу от поедания огненным демоном.
В общем, картина складывается такая: прекрасная, экологически чистая страна, с лесами, островами, морями, населённая негодяями, проходимцами, мошенниками, колдунами и необразованными пьяницами.
Только один персонаж сравнительно образован и чист душой. Худшее, на что он способен — выпрашивать еду у служанок и постояльцев. Но он же голоден! И он ребёнок.
Это писарь Паоло.
Ну ничего, вот подрастёт… Может статься, прохиндей из него выйдет покруче всех других персонажей рассказа. А иначе не выжить!
Рассказ «Жрецы Даурбы» можно почитать здесь.
Аннотацию к рассказу «В трактире Харроса» можно почитать здесь.