Привет. В любом языке есть различные фразы, которые переводя дословно, не понять. Получается чушь полная.. Это и есть идиомы. Например в русскоязычных странах можно услышать: "Ноги в руки и пошел", "Когда рак на горе свистнет".
В английском языке тоже есть свои идиомы. Давайте рассмотри 25 самых используемых идиом носителями языка. Они их используют постоянно, каждый день, и чтобы их понимать, вы должны их знать. Приступим.
Keep studying!
1. Beat around the bush
bush - [buʃ] - куст
Если вы неуверенный человек, и в серьезном разговоре начинаете ходить вокруг да около, то вы делаете beat aroun the bush.
Дословно: бить вокруг куст.
Но истинное значение:
- Ходить вокруг да около
- Не говорить прямо, избегать главной темы
2. Best of both worlds
Это то исключение из правил, где можно перевести дословно. Английский не совсем умный язык и имеет много исключений.
Значение:
- Имеет все преимущества (и "оттуда" и "отсюда")
Тот случай, когда нужно выбрать что-то из 2х вариантов, но вам предложили 3ий, со всеми преимуществами 1го и 2го. Тогда It's best of both worlds.
3. Bite off more than you can chew
bite - [baɪt] - кусать
bite off - откусить
chew - [ʧuː] - жевать
Значение:
- много на себя брать; взять на себя больше обязательств, чем можешь выполнить
Example:
Sometimes I think I bite off more than I can chew, because I have to study in the university, work, write the acticles for you, monitor the health and do sports. - Иногда мне кажется, что я много на себя беру, потому что мне нужно учиться в университете, работать, писать статьи для вас, следить за здоровьем и заниматься спортом.
4. Blessing in disguise
blessing - благословение
disguise - [dɪs'gaɪz] - маскировка, маскировать, искажать, изменять внешность
Дословно: Скрытое благословение
Дословное значение почти отразило истинное значение фразы.
Если с вам что-то случилось плохое, например, вы хотели поехать в Испанию на отдых, но при этом хотели получить работу, о которой мечтали. Так вот, если отдых удалось осуществить, то в этот момент вам будет казаться, что не все так радужно. Но буквально вскоре вы получаете работу о которой мечтали.
Это и есть Скрытое благословение - Blessing in disguise.
5. Give the benefit of the doubt
Одно из самых распространенных выражений, поскольку все мы склонны к таким мыслям и действиям.
Например, вы провалились в бизнесе, и думаете, что никогда не сможете его построить. Вы не ищите никаких оснований и доказательств этому, а просто констатируете и верите в это.
Спасибо за прочтение. Ставьте лайки, если статья Вам понравилась и была полезной! А так же подписывайтесь на канал, если узнали что-то новое.
Впереди много всего интересного, да и уже много чего можно почитать и узнать на канале! Например: 7 фраз носителей языка.
----------------------------------------
@AI