Найти тему
Ваш Английский!

Говори как носитель: Топ 25 английских идиом. Часть 1.

Оглавление

Привет. В любом языке есть различные фразы, которые переводя дословно, не понять. Получается чушь полная.. Это и есть идиомы. Например в русскоязычных странах можно услышать: "Ноги в руки и пошел", "Когда рак на горе свистнет".

В английском языке тоже есть свои идиомы. Давайте рассмотри 25 самых используемых идиом носителями языка. Они их используют постоянно, каждый день, и чтобы их понимать, вы должны их знать. Приступим.

Keep studying!

Говори как носитель: Топ 25 английских идиом. Часть 1.
Говори как носитель: Топ 25 английских идиом. Часть 1.

1. Beat around the bush

bush - [buʃ] - куст

Если вы неуверенный человек, и в серьезном разговоре начинаете ходить вокруг да около, то вы делаете beat aroun the bush.

Дословно: бить вокруг куст.

Но истинное значение:

- Ходить вокруг да около

- Не говорить прямо, избегать главной темы

2. Best of both worlds

Это то исключение из правил, где можно перевести дословно. Английский не совсем умный язык и имеет много исключений.

Значение:

- Имеет все преимущества (и "оттуда" и "отсюда")

Тот случай, когда нужно выбрать что-то из 2х вариантов, но вам предложили 3ий, со всеми преимуществами 1го и 2го. Тогда It's best of both worlds.

3. Bite off more than you can chew

bite - [baɪt] - кусать

bite off - откусить

chew - [ʧuː] - жевать

Значение:

- много на себя брать; взять на себя больше обязательств, чем можешь выполнить

Example:

Sometimes I think I bite off more than I can chew, because I have to study in the university, work, write the acticles for you, monitor the health and do sports. - Иногда мне кажется, что я много на себя беру, потому что мне нужно учиться в университете, работать, писать статьи для вас, следить за здоровьем и заниматься спортом.

4. Blessing in disguise

blessing - благословение

disguise - [dɪs'gaɪz] - маскировка, маскировать, искажать, изменять внешность

Дословно: Скрытое благословение

Дословное значение почти отразило истинное значение фразы.

Если с вам что-то случилось плохое, например, вы хотели поехать в Испанию на отдых, но при этом хотели получить работу, о которой мечтали. Так вот, если отдых удалось осуществить, то в этот момент вам будет казаться, что не все так радужно. Но буквально вскоре вы получаете работу о которой мечтали.

Это и есть Скрытое благословение - Blessing in disguise.

5. Give the benefit of the doubt

Одно из самых распространенных выражений, поскольку все мы склонны к таким мыслям и действиям.

Например, вы провалились в бизнесе, и думаете, что никогда не сможете его построить. Вы не ищите никаких оснований и доказательств этому, а просто констатируете и верите в это.

Спасибо за прочтение. Ставьте лайки, если статья Вам понравилась и была полезной! А так же подписывайтесь на канал, если узнали что-то новое.

Впереди много всего интересного, да и уже много чего можно почитать и узнать на канале! Например: 7 фраз носителей языка.

----------------------------------------

LET - Learn English Together!

@AI