Сегодня в инстаграме спросила у подписчиков, как сказать на английском:
— Как дела?
— Абсофакинлютли прекрасно!
(прим.: вольная интерпретация автора)
Я получила десятки вариантов. Самый классически-привычный вариант, конечно, — "How are you?"
⠀
Этот вопрос рабочий и понятный, но не одним хау-а-юем земля полнится. Вот как бы это сказали носители:
⠀
🔺How is it going?
🔺How are you doing?
🔺How are you going? (Australia only!)
🔺How are things?
🔺You okay? + You alright? (British only)
🔺How’s everything?
🔺Hey, what’s new?
⠀
Обратите, кстати, внимание на "how are things" — это же дословно наше родное «Как дела?» 😄
⠀
С этой частью разобрались :) Давайте перейдём к ответной реплике.
Начнём с того, что I’m fine, thanks — это, конечно, файн, но…
Но есть варианты лучше 😉
⠀
▪️I’m great!
▪️I’m good
▪️Yeah, good, you?
▪️(I’m) doing well
▪️I’m just fine
▪️Doing good
▪️I’m alright
▪️Everything is ok/good/great/awesome
▪️just fine
▪️Can’t complain
⠀
Кстати, I’m good может также означать отказ от чего-то, например:
— Would you like a bit more salad?
— No, thanks, I’m good.
Как запоминаем: нет, спасибо, мне и так хорошо👌
⠀
Завершающая часть статьи про другой вариант этого же диалога:
— Как дела? Ты чего такой грустненький?
— Всё болит, ничего не помогает!
⠀
Возьмём случай, если ваш собеседник выглядит не очень радостным или даже печальным, или вы сами грустите.
⠀
Начнём с «как-делов»:
⠀
🔻What’s up?
🔻What’s the matter?
🔻Are you ok/alright?
🔻Hey, is everything fine?
⠀
Не спрашивайте «What’s your problem?». В лучшем случае это будет звучать грубо, в худшем — как наезд :/
⠀
Варианты ответа:
⠀
🔺Well, I’m (just) a bit tired/hungry/sick
🔺I’ve been better
🔺I’ve seen better days
🔺Not (doing) so great
🔺Not (doing) that well
⠀
Многие предложили вариант "so-so" . Т.е. 50/50.
В этом контексте "so-so" как раз такой себе ответ. Вот так если:
— How’s your sandwich? Is it tasty?
— Well, it’s so-so
То ок, а про дела лучше выберите что-нибудь из списка выше. А ещё лучше, чтобы у вас всегда дела были great 🤗
⠀
Такие дела :)
Love,
Anna 🦊