И почему русские пословицы так похожи на турецкие? Пословицы – это поучительные слова, появившиеся в результате опыта и жизненных наблюдений народов. Они также таят в себе человеческую мудрость, приобретённую с годами. Они передавались от одной нации другой благодаря торговле, миграции и в результате войн. Россия и Турция имеют долгую историю отношений, которая, вероятно, и повлияла на то, что пословицы наших народов так схожи. Я хотел бы поделиться некоторыми из них: 1. Голодной курице просо снится Aç tavuk kendini buğday ambarında sanır.
/Голодная курица мечтает оказаться в амбаре с пшеницей./ 2. Человек познается в деле Adam iş başında belli olur. 3. Не годы старят, а горе. Ağacı kurt insanı dert yer.
/Дерево точит червь, человека - горе./ 4. Пригреть змею на груди Besle kargayı oysun gözünü.
/Вскорми ворону, так она тебе глаз выклюет./ 5. Тише едешь, дальше будешь Ağır git ki yol alasın.
/Чтобы одолеть путь, иди не спеша./ 6. Дитя не плачет - мать не разумее